Со слов Такахаси (Xenosaga I-II (DS) interview, 2006) известно что “In the original plan, she (Цитрин – прим. авт.) was supposed to have a bigger role in Episode 2, but due to various circumstances we had no choice but to cut it. (…) as for the story of her growing to adulthood, she settled down and had a family as an ordinary person after being released from the shackles of Dimitri. I didn't want to let go of those fundamental parts [of her character], but there was no other way, and I had to focus on the main thrust of the story”. Зная характер Дмитрия, можно предположить, что реплика из кретинической дюрандальской части третьего эпизода “It would be a shame to have to see those beautiful faces twisted in pain, now wouldn’t it?” даёт адекватное представление каким образом Юрьев обеспечил лояльность Цитрин.
Короче, вождь Сальваторов изначально помещён в положение догоняющего, и к начальному этапу второго издания Мильтийского Конфликта элементарно не успевает.
Когдае го влияние начинает сказываться мы можем узнать из короткого диалога Юрьева и Пеллегри. (Сцену можно считать аутентичной – в ней правильно озвучивается цель Дмитрия “I’m not going to die. Not now, not ever”, и содержится визуальная отсылка к роману Дика “Свободное Радио Альбемута” (об чём позже))
Юрьев говорит “A reinforcement fleet is already on its way. I won’t allow you to continue”. Следовательно, первый флот Федерации уже побеждён Иммигрантами, с помощью Е.С. либо с помощью Омеги. (Или другим способом, о котором ниже; реплика, “So, Proto Omega has awakened. With this, our plan can now proceed to the next level.” вряд ли аутентична, даже если учесть что пробудилась Прото Омега, а не система Омега).
Слова Юрьева подтверждает и его враг – Патриарх. “Reinforcements? Damn Federation. Do they really want to destroy us that badly?” Патриарх пытается натравить на эти подкрепления Маргулиса с флотом (в ДС версии с Е.С.), но полковник его посылает. На аутентичность сцены указывает чётко поставленный акцент – когда Маргулис, просвещает Патриарха, “You appear to misunderstand the situation. We Inquisitors serve but one master. Surely, Your Holiness is aware of that”, его голографическое изображение исчезает и появляется вновь прямо перед Зохаром. “one master” Маргулиса – кардинал Хайнлайн – это не человек, но голос самого Зохара, впрочем, я опять забегаю вперёд.
Все эти события в любом случае происходили после Крепости Ормуса.
Ещё один фрагмент версии Такэда – U.R.T.V. pod. “The Immigrant is using a defense field that reacts to the waves of the Zohar, which causes Ruryk to decide to use their "new" weapon, pod U.R.T.V.s fabricated from the ones sent to Old Miltia” (NeoSmith, lady-twi Xenosaga I-II)
Мне не вполне понятно, во-первых, каким образом, “U.R.T.V. pod”, могли быть сделаны из U.R.T.V. посланных на Мильтию, ведь по I-II версии все они (кроме Альбедо Рубедо и Нигредо, и Цитрин) погибли. И, во-вторых, каким образом можно применить “U.R.T.V. pod”, против щита чувствительного к волнам Зохара – волны эманируемые U.R.T.V. это отнюдь не волны Зохара! – да вообще чем может помочь “pod” (по версии третьего эпизода это роботы поддержки пехоты) в космической баталии? И в третьих – куда смотрели Гайнан и Джуниор, обеспечившие той же Цитрин возможность обзавестись семьёй? Нет, конечно, сам факт переделки U.R.T.V. в машины, обращает на себя внимание, как укладывающийся в Юрьевскую схему. В третьем эпизоде есть его слова “You are weapons. You see, you’re nothing more than one of my parts”. “parts” (части) во множественном числе, что противоречит… самому третьему эпизоду, где у Юрьева никаких частей – кроме Нигредо – нет. Т.е. переделка части U.R.T.V. (из НЕ посланных в своё время на Мильтию) в принципе возможна, – но только, причём здесь крепость?
Конечно, Джуниор на машины, сделанные из братиков, не реагирует, но это легко объяснить обыкновенной для Йонесака халтурой. Тем более что к третьему эпизоду сия злая пародия на сценариста забыла даже о том, что ВСЕ U.R.T.V. биологические братья, – и Джуниор и Цитрин называют рядовых U.R.T.V. nakoma, (товарищи – яп.). Когда Альбедо стал “brother”, а рядовые U.R.T.V. “comrades”, я заподозрил ошибку переводчика, но тот оказался непричём. Просто Норихико Йонесака и Супервайзер над Сценарием (именно так, с Больших Букв) Тецуя Такахаси поленились перечитать сценарии ранних эпизодов.
Остальные доводки Такэда, разбирать не имеет смысла. Пьер Рюрик – персонаж, созданный Такэда “In the original plan, he was a nameless character who was a member of the Salvator, so his personal importance is quite insignificant”, что автоматически делает его не интересным для нас. Появление Альбедо в Крепости Ормуса в I и II ничем не отличается от появления Пеллегри во втором эпизоде – ни на что ни влияет и смысловой нагрузки не несёт. I-II версия и версия второго эпизода в данном случае в равной степени ничтожны.