— Только воды, если можно, — он улыбается, убирая свой рюкзак на пол и садится на табурет напротив меня, опираясь руками о барную стойку. Поворачиваюсь к нему лицом, потянувшись за чистым стаканом, чтобы налить немного воды со льдом, прежде чем протянуть ему. Он делает глоток, пока я смотрю на него. Слегка постукиваю пальцами по мраморной столешнице.
— Итак, почему ты здесь, Найл? — спрашиваю напрямую, не желая больше избегать темы.
Он допивает воды и ставит стакан, наклоняясь, потянувшись за рюкзаком, вытаскивая «Прощай, оружие!» и бросая на столешницу. Беру книгу в руки и смотрю на парня.
— Спасибо, но у меня уже есть копия, — протягиваю ему книгу обратно.
— Нет, она моя. Зейн подарил мне её на день рождения, — до сих пор жалею, что не поздравила его лично, но я написала твит, правда, сомневаюсь, что он прочёл его. Конечно, Зейн подарил ему экземпляр моей любимой книги. Уверена, что он даже не прочёл ей. — Было трудно, но я прочитал её полностью. Он гениальный писатель, — я явно стою в шоке. Найл не читает, точнее, он может, но просто не любит это, предпочитая заниматься другими делами. Замечаю, как он дёргает ногой, он делает так, когда нервничает, всё как раньше. Он, кажется, всегда нервничает, когда находится рядом со мной, и я устала от этого; нет никаких оснований для того, чтобы он нервничал рядом со мной.
— Так, что ты думаешь? — спрашиваю. Мне на самом деле очень интересно, что он скажет. Уверена, что это Зейн заставил его читать, за что я также должна поблагодарить его.
— «Скверную игру мы с вами затеяли», не так ли? — он цитирует слова Кэтрин из книги, и я застываю. Я не могу в это поверить. Кэтрин говорит это после того, как призналась Генри в любви, и он ответил взаимностью, но он врёт, и она видит его насквозь. — Я понимаю, что чувствует Генри, когда не может снова увидеть Кэтрин, становясь пустым и одиноким, — я вдруг окончательно теряюсь. Он просто прилетел ко мне, находится теперь передо мной, внезапно цитируя Хемингуэя, и мне только стоит догадываться, что происходит. Но не понимаю, почему он делает это так. Это не его стиль.
— Я не понимаю, Найл, — наконец-то говорю ему.
— Ты чувствуешь, что твоя жизнь закончится также, как и эта книга? — он спрашивает, и я прищуриваю глаза.
— То, что я умру после родов? — спрашиваю в замешательстве. Этот разговор такой безумный. Я понятия не имею, почему он здесь, разглагольствует цитатами из книги, которую я читала.
— Нет. То, что ты останешься одна, — он замолкает, перебирая свои руки. — Я боюсь, что останусь один, как Генри. Он делает всё возможное, но в конечном итоге его жизнь по-прежнему дерьмовая.
— Но он любил, — напоминаю ему. — Он любил её, а она любила его. Это произошло быстро, но это было так, — чувствую, словно нахожусь на уроке английской литературы, где мы изучаем историю главу за главой.
— Но она умерла, — он подчёркивает свою точку зрения.
— Найл, это просто книга. Книга, которую кто-то написал по мотивам своей жизни. У жены Хемингуэя были сложные роды. Его жена и ребёнок выжили. Ты ведь знаешь об этом, верно? У него была измученная душа, — он прожил свою жизнь, зная, что неминуемо умрём, что мы все умрём. Никто не может жить вечно. Все мы рождаемся и все умираем, всё зависит от нас.
— Ты всё ещё с Иэном? — это вопрос возвращает меня обратно, и я тихо посмеиваюсь.
— Нет. Я никогда не была с Иэном, то есть… мы сходили на пару свиданий, но он никогда не был моим парнем.
— Тогда почему он был здесь? — боже, я хочу, чтобы он не всегда был таким нервным.
— Потому что он с радостью встречается с моей коллегой и подругой, Слоан. Мы все собирались встретиться здесь и отправиться погулять вечером, — оборачиваюсь назад, чтобы посмотреть на часы на плите. — У меня есть ещё час перед встречей с ними, — смотрю на его лицо, изучая выражение. — У тебя есть планы? Хочешь присоединиться к нам? — нервно спрашиваю. До сих пор не знаю его планов, но меня просто тянет к нему.
— Это будет нормально? — он осторожно спрашивает.
— Ну, тогда бы я не пригласила тебя. Как ты вообще попал в дом? — интересуюсь.
— Ох, это пожилая леди. Просто впустила меня и пожелала удачи, — он улыбается той самой улыбкой. Боже, я скучала по ней.
— Миссис Фитцджеральд, ну конечно, — смеюсь. Она как Купидон, пытается свести всех в любом удобном случае. — Ну, мне нужно принять душ. Не стесняйся, чувствуй себя как дома, можешь отдохнуть в спальне Хита, он всё равно уехал на Аляску, — говорю ему, а когда дохожу до своей спальни, то резко выдыхаю, даже не заметив, как задержала дыхание.
***
— Святое дерьмо! — Слоан хватает меня за руку и отводит от стола. — Ты — маленькая лгунья! Какого чёрта Найл Хоран делает сейчас вместе с тобой? — она смотрит то на меня, то на него несколько раз.
— Эм, потому что он мой друг? — нервно улыбаюсь. Я ещё не говорила им с Рейвен, видимо, и Иэн ничего не сказал.