— Я принесла подарок для вашей дочери. А ещё наша служанка отнесла на кухню сладости для чаепития.
— Как здорово! — графиня восторженно хлопает в ладоши, словно ребёнок. — Я могу посмотреть?
— Конечно, — протягиваю ей шкатулку.
Графиня открывает её и восхищённо ахает:
— Какая красота! Моя малышка будет в восторге! Герри!
На её зов из-за двери появляется лакей и учтиво кланяется:
— Вы что-то хотели, госпожа?
Она передаёт шкатулку:
— Отнеси, пожалуйста, малышке её подарок. Только проследи, чтобы она вымыла руки перед тем, как трогать.
— Хорошо, госпожа.
Лакей уходит, а графиня подхватывает нас с Эвой под руки:
— Нужно вас срочно со всеми познакомить!
Следующие десять минут мы переходим от одной группки женщин к другой, и я пытаюсь запомнить череду лиц и имён. Очень стараюсь. Всего насчитываю помимо нас десять гостий. Трёх из них, к моему удивлению, представляют без титула, остальные — баронессы и виконтессы.
Представив нас с Эвой присутствующим, графиня выпускает наши руки и удаляется к одной из стаек дам.
— Дорогая, хотите лимонаду? — Вариса смотрит на меня с намёком.
— Хочу, — соглашаюсь я.
— Прошу нас простить.
Вариса подхватывает меня под локоть и увлекает к самому дальнему столику. С удовольствием присаживаюсь, откидываясь на спинку удобного стула и обеспокоенно интересуюсь:
— Я ведь ничего не испортила?
— Нет, дорогая, всё прошло отлично, — заверят Вариса. — Как тебе графиня?
Неопределённо пожимаю плечами:
— Я её себе совсем не так представляла. Она… очень непосредственная.
— Так и есть. Ей прадедом был эльф, и графиня унаследовала лёгкость характера от него.
— Она на самом деле настолько сердечная, как кажется?
— Настолько. Вероятно, тебе не приходилось сталкиваться с эльфами?
— Если и приходилось, я об этом ничего не помню, — развожу руками.
— Тогда я тебе расскажу. Внешне они не особенно от нас отличаются: две руки, две ноги. Роста они тоже бывают разного. Их уши заострены в верхней части и чуть длиннее человеческих, но полукровкам эта особенность не передаётся. А ещё все они красивы. Причём не только внешне, но и внутренне. Есть в них лёгкость и беззаботность. Кто-то может назвать это глупостью, но мне кажется, что они просто верят в лучшее и не перестают смотреть на мир с удивлением и ожиданием чуда. Они греют своим светом всех, кто попадается на их пути.
— Судя по вашим словам, эльфы миролюбивы?
— Тут не всё так просто. Они мастерски умеют обращаться с оружием и не пускают на свою территорию чужаков. Если появляется угроза их безопасности, реагируют мгновенно и смертельно. Причём без злости и, кажется, будто забывают об инциденте, стоит им отвернуться от трупа.
— Откуда вы это знаете?
— Однажды стала свидетельницей того, как несколько отморозков попытались в тёмном переулке ограбить эльфа. Думали, если их пятеро, а он один и щупленький, то сила на их стороне. Это стало последней ошибкой в их жизни. Эльф расправился с ними, не прошло и минуты. Потом вытер клинок, вернул его в ножны, и поинтересовался у меня, не испугалась ли я… — она мечтательно вздыхает.
— И что потом? — любопытствую я.
— Он проводил меня до дома и был таков… Ты уже пришла в себя?
— Что вы имеете в виду?
— Мне показалось, знакомство с дамами тебя утомило.
— Я постаралась запомнить все лица и имена, но боюсь, не особенно в этом преуспела.
— Не страшно. Я буду обращаться к ним по имени во время разговора. Нам нужно перекинуться хоть парочкой слов с как можно большим количеством гостий. И не смотри на меня так жалобно — это не поможет.
Чтобы выиграть немного времени, уточняю:
— А почему при представлении некоторых девушек графиня обращалась к ним, не называя титул?
— Потому что у них нет титула. Брюнетка с толстым слоем макияжа на лице — жена одного из богатейших торговцев. Девушка рядом с ней — воспитанница графини. Не такая, как ты для меня. У девушки нет титула. А последняя — дочь градоправителя.
— Понятно.
— Раз понятно, допивай свой лимонад и пойдём.
Почти все смотрят на меня с любопытством и дружелюбием, неприязненных взглядов удостаиваюсь только от двух дам. Реакцию одной из них можно списать на преклонный возраст, а вот почему меня невзлюбила вторая, совершенно непонятно. Спрашиваю об этом у Варисы. Она улыбается:
— Это местная старая дева. Рассматривает тебя в качестве конкурентки за сердца знатных кавалеров.
— Но ведь здесь нет кавалеров.
— Как видишь, её это не останавливает. А теперь пошли. Не забывай улыбаться.
Баронесса права — связи мне сейчас очень нужны. Вздыхаю и отправляюсь следом за ней общаться с местным высшим обществом.
Вопреки моим опасениям, никто не спешит нападать на меня с колкостями и нетактичными расспросами. Вариса мастерски выводит разговоры на самих дам, с которыми мы беседуем, я же открываю рот только для подтверждения того, что действительно вдова и действительно открываю кафе.
Успеваем пообщаться с четырьмя аристократками, когда графиня приглашает всех выпить чаю.