Разговор с Варисой и гномом придаёт мне храбрости. Я ведь действительно в любой момент могу продать кафе, если мне разонравится им заниматься. А денежки, как правильно сказал мастер Биззаброз, лишними не будут. Чаша воображаемых весов начинает склоняться к тому, чтобы согласиться.

Следующий пункт нашего назначения — учителя, которых порекомендовала дочка Варисы. Пожилая приветливая дама с сединой в волосах соглашается научить Татину читать, писать, вышивать и рисовать. Мужчина лет сорока с ярко-рыжими вьющимися волосами берётся стать учителем математики и предмета «Окружающий мир». Договариваемся, что обучение начнётся после того, как мы с дочкой вернёмся из столицы. Что особенно радует — закупку всего необходимого учителя берут на себя.

Во время обеда сообщаю дочке радостные новости. Похоже, предстоящей поездке в столицу и тому, что она совсем скоро начнёт учиться, Татина радуется совершенно одинаково.

После обеда беру лист с ручкой и записываю все элементы площадок, виденных мной когда-либо. Причём не только тех, что мы с Танюшей посещали в нашей стране, но и зарубежных, которые знаю благодаря интернету. А ещё приходит идея, что можно делать их тематическими. Например, взять за основу тему моря и создать небольшой корабль со штурвалом, верёвочную лестницу, горку в форме рыбы с длинным носом. Или взять за основу мир животных, подводный мир, а возможно, даже и подземный. Вспоминаю конструкцию простейших качелей, каруселей, лесенок, а потом придумываю, как их можно соединить с темами, что пришли мне на ум. Упорядочив мысли, рву лист на мелкие кусочки: не хочу, чтобы кто-то увидел, что я пишу на незнакомом языке.

Я провела за обдумыванием несколько часов, и сейчас как раз время, когда у нас спад посетителей, поэтому вместо того, чтобы оставаться в душных комнатах, беру книгу и отправляюсь на террасу кафе. События последних дней очень меня утомили. Хочется отвлечься и развеяться.

Углубившись в чтение, вздрагиваю, услышав голос Шардена:

— Здравствуйте, баронесса Аннари.

Поднимаю взгляд и убеждаюсь, что это действительно он. Накатывает волнение. Прилагая все силы, чтобы это скрыть, как можно более спокойным голосом произношу:

— Здравствуйте, принц Шарден.

— Не возражаете, если я составлю вам компанию? Обещаю не мешать.

Снова он формулирует вопрос так, что невозможно вежливо отказаться, так что я, конечно же, соглашаюсь.

— Вы помните о том, что мы завтра собирались в оранжерею?

— Да… А вы не будете возражать, если мы возьмём с собой ещё мою садовницу?

— Конечно, берите. Простите, что я вас отвлёк. Не обращайте на меня внимания.

— Спасибо.

Возвращаюсь к чтению, но каждой клеточкой чувствую присутствие Шардена рядом, сосредоточиться на буквах не получается. Умиротворение рассыпается и вернуть его не удаётся.

Шарден заказывает молочный коктейль и кекс, а потом молча ими наслаждается.

Наверное, он старается меня не отвлекать, но это не помогает. Перелистываю страницы, чтобы не выдать своё состояние… Чтобы не думать, почему принц так внимателен ко мне, почему хочет поговорить, почему снова сел за мой столик. Он ведь мог отправить в кафе Петерсона, а вместо этого пришёл лично. Пришёл лично и напомнил про завтрашнюю встречу. Он же здесь не только ради этого?

Легчает, только когда принц оплачивает счёт и уходит. Мимолётное сожаление о том, что он ушёл так быстро, задвигаю в дальний край сознания.

Уже собираюсь подняться к себе, когда за мой столик присаживается соседка, в доме которой было много кошек.

— Здравствуйте, госпожа Мирим, — дружелюбно улыбаюсь я.

— Чай в вашем заведении подают? — хмурится она.

— Да. Сейчас к вам подойдёт подавальщица, и вы сможете его заказать.

Старуха кивает:

— Составишь мне компанию?

— Конечно.

Дождавшись, пока принесут чай, Мирим делает глоток из чашки, удовлетворённо кивает, а потом пристально на меня смотрит:

— Ты ведь потеряла память?

— Откуда вам это известно?

— У меня свои способы. Но если ты потеряла память, наверняка забыла подробности и о нашей королевской семье?

Киваю:

— Я действительно многое забыла.

— Думаю, я должна тебе в этом помочь. Я заметила, что принц к тебе очень внимателен.

— Это так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданка Аннари

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже