Такая ласковая, мягкая, такая... женственная. Он напомнил себе, что уже давно не имел контактов с противоположным полом и именно поэтому так реагирует на Карлу, принадлежащую его брату.

Но тело не желало поддаваться на уговоры. Пушистые волосы Карлы касались его шеи; в том месте, где тело прижималось к телу, разгоралось жгучее пламя. Ямочки на щеках соблазняли прикоснуться к ним языком или хотя бы кончиком пальца. В том момент он был уверен, что смотрит на нее взглядом Кларка. Она узнала этот взгляд. Если бы это было не так, Марк бы сразу понял. К этому дню он изучил все выражения лица Карлы и понимал их. Так же хорошо он научился разбираться в ее интонациях. Перед ним стояло несколько сложных задач: держать Карлу подальше от Джулии, не дать ей встретиться с Кларком и...

Танец кончился, и сразу же зазвучало что-то ритмичное. Карла встала на цыпочки и быстро поцеловала Уайтхеда.

— Это было прекрасно. Теперь ты посиди, а я принесу чего-нибудь попить.

Она отсутствовала довольно долго. Похоже, все в зале ринулись на водопой. Карла долго стояла в очереди к большой чаше с сангрией и чуть не уронила стаканы, когда кто-то ущипнул ее. Такого не случалось уже целую вечность. Она не знала, как реагировать на весело улыбавшегося ей подвыпившего мужчину в ковбойской шляпе.

— У такой красотки должен быть кавалер, чтобы ходить за выпивкой! — Он указал пальцем на стаканы. — Давайте, я помогу.

— Все в порядке, не нужно, — ответила Карла, разыскивая мужа взглядом. Наконец она увидела его. Пернатая полуголая пиранья грудью навалилась на разделявший их столик. И Марк не делал попытки отодвинуться. — Хотя... Может быть, вас обслужат быстрее.

— Вот, держите, юная леди. — Через минут он передал ей полные стаканы. — Может, потанцуем?

Пиранья уже одолела стол и лежала почти на Уайтхеде. А он смеялся! Наблюдая возмутительную сцену и то и дело прикладываясь к стакану Карла взвешивала возможности. Выдержать еще один раунд с грудастой крысой или пойти танцевать с пьяненьким кавалером? А может, сделать и то и другое?

— Не думайте, что я пьян. Я неплохо танцую. — Мужчина нахмурился, видя, что Карла опорожнила один стакан и припала к другому. — Это крепкая штука, — предупредил он.

— Какого черта! — Карла пожала плечами. — У меня медовый месяц, могу я развлечься?

— Медовый месяц? — Брови собеседника задрались так высоко, что ковбойская шляпа чуть не свалилась с головы на спину. — Ну... э-э... может... —

Но Карле хватило одного взгляда на распластавшуюся на столе дамочку и довольного мужа, чтобы принять решение.

— Вот что, идем танцевать. Сию же минуту! — Она схватила мужчину за руку, не оставляя ему выбора.

— Знаете... э-э... — занервничал потенциальный партнер. — А муж-то... — Он судорожно оглянулся. — Он у вас сильно здоровенный?

— Как лось! — Она захохотала. — Не волнуйтесь, в данный момент он чертовски занят!

— Тогда ладно. — Он притворялся, что успокоился, но не слишком успешно.

Затем «ковбой» с неожиданной силой увлек Карлу в сторону оркестра, по пути поинтересовавшись ее именем.

— Минутку, Карла... — Он оставил ее у эстрады, поднялся на сцену и что-то прошептал на ухо Грегу Гоуэру. Тот ответил кивком, поднял большой палец и подмигнул, не переставая дирижировать оркестром.

Когда Карла снова посмотрела на эстраду, ее спутника и след простыл.

— Ну, а теперь, леди и джентльмены, — объявил солист, — я только что узнал, что среди нас находятся новобрачные, которые проводят здесь свой медовый месяц! — Он широким жестом представил публике Карлу, которая широко раскрыла глаза и впала в легкий столбняк. — Как зовут вашего мужа, милочка?

— Кларк Уайтхед. — О нет! Не думает же он...

— Кларк Уайтхед! — на весь зал прогремел певец. — Не могли бы вы оказать нам любезность и подняться сюда?

Марк не верил своим ушам. Какой-то идиот на весь зал объявлял присвоенное им имя!

— Извини, Джулия. — Он надел темные очки. — Я должен свернуть шею своей жене.

— Подумаешь, дорогой... Здесь ты никого этим не удивишь. — Она грациозно поднялась на ноги и беспечно улыбнулась. — Это одна из старых добрых традиций Джанипер Фоллс. — На ее лице ясно читалось желание, чтобы он сделал это поскорее. Пока он шел через толпу, Джулия держалась рядом.

Карла не то с гримасой, не то с улыбкой смотрела на зловещее лицо приближавшегося мужа.

— Прошу сюда. — Певец явно получал удовольствие от пикантной ситуации.

— Что за дурацкие игры? — прорычал Марк, фальшиво улыбаясь, затем схватил Карлу за локоть и помог подняться на сцену.

Он мог бы догадаться обо всем еще до того, как прозвучал ответ:

— Мне показалось, что тебя пора спасать от пираньи.

Марк потряс головой.

— Ты в своем уме? — Они стояли в обнимку перед известным певцом.

— Карла и Кларк, правильно? — Солист поднес им микрофон.

— Да.

— Прекрасно, друзья. Давайте-ка все вместе поприветствуем молодую пару, проводящую медовый месяц в Джанипер Фоллс. Посмотрите, как они счастливы!

Толпа заорала, засвистела, захлопала, и Марк с Карлой обменялись натянутыми улыбками. Его ничем не проймешь, подумала Карла.

Перейти на страницу:

Похожие книги