Старый, верный ВяйнямёйненПо волнам плывет глубоким,Словно ветвь сосны блуждает,Словно тощий сук от ели,5 Шесть он летних дней несется,Шесть ночей без перерыва;Перед ним морская влага,А над ним сияет небо. Он плывет еще две ночи,10 Два он долгих дня блуждает;Наконец, девятой ночью,Восемь дней когда минуло,Старец чувствует досадуИ большое огорченье:15 Сбили волны ноготь с пальца,И на пальце нет сустава. Тут-то старый ВяйнямёйненГоворит слова такие:«Горе бедному мне мужу,20 Горе мне, несчастья сыну!Землю я свою оставил,Из родной страны ушел я,Чтоб теперь под вольным небомЗдесь блуждать и дни и ночи,25 Чтоб меня мотала буря,Чтобы волны колыхалиНа пространстве вод широких,По открытому теченью.Холодно мне жить на море,30 Оставаться здесь мне больно,Постоянно меж волнамиПо воде морской носиться. И не знаю, как мне жить здесь,Как мне на море держаться:35 Времена пришли плохиеИ конец приходит жизни.На ветру ли дом построить,На волнах свое жилище? Коль на ветре дом построю,40 Не найду опоры в ветре;На воде избу поставлю —Отнесет ее водою». От лапландцев мчится птица,Тот орел из места мрака.45 Не из очень он великих,Не из очень также малых:Он крыло влачит по морю,А другим достиг до неба,И хвостом метет он волны,50 Клювом в скалы ударяет. Полетел, остановился,Посмотрел он, оглянулся,Вяйнямёйнена увиделНа волнах морей синевших.55 «Отчего ты, муж, – на море,Богатырь, – на синих волнах?» Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие:«Вот зачем я, муж, – на море,60 Богатырь, – на синих волнах:Шел я Похъёлы девицу,Деву Пиментолы сватать. Быстро мчался я по морюВдоль морской равнины славной65 До тех пор, пока однажды,В час восхода, ранним утром,В Луотолу на берег прибыл,В Ёуколу морским теченьем.Там мой конь свалился мертвым,70 А меня сразить хотели. Я упал тогда на волны,В воду пальцами уперся,Чтоб меня мотала буря,Чтобы волны колыхали.75 И подул с востока ветер,Буря с севера, с заката,Отнесла меня от сушиНа пространство вод далеких.Много дней я так качался80 И ночей проплавал многоНа пространстве вод обширныхПо открытому теченью.Не могу никак придумать,Не могу понять, постигнуть,85 Как мне жизнь придется кончить,Что со мною раньше будет:Или с голоду погибну,Иль в воде здесь утону я». Отвечал орел небесный:90 «Ты нисколько не печалься!На спине моей усядься,У хвоста, у самой кости,Унесу тебя из моря,Унесу куда захочешь.95 Хорошо тот день я помню,Помню доброе то время:Жег у Калевы ты рощу,Дерева сжигал у Осмо,Пощадил тогда березу,100 Стройный ствол ее оставил,Чтобы птицы отдыхали,Чтоб я сам на ней садился». Тут-то старый ВяйнямёйненПо волнам поплыл поспешно;105 Из воды он смело вышел,Богатырь из волн поднялся,На крыло к орлу уселся,У хвоста, у самой кости. Вот несет орел небесный110 Вяйнямёйнена седого,Он несет его по ветру,По пути ветров весенних,К дальним севера границам,К той суровой Сариоле;115 Вяйнямёйнена спускает,Сам шумит уже по ветру. И заплакал Вяйнямёйнен,Плачет, жалобно горюетНа краю морей широких,120 Там на мысе незнакомом.На боку сто ран имел он,Ветра тысячу ударов,Борода поистрепалась,Волосы висят клоками.125 Две и три проплакал ночи,Дней проплакал ровно столько ж.Но не мог найти дороги,Хоть какой-нибудь тропинки,Чтоб на родину вернуться,130 На родимую сторонку,В ту страну, где он родился,Где он прежде жил спокойно. Как-то Похъёлы служанка,Белокура, невеличка,135 Об заклад побилась с солнцем,Чтобы с месяцем и солнцемПросыпаться, вместе с ними;Поднялась гораздо раньше,140 Раньше месяца и солнца;Петухи еще не пелиИ цыплята не кричали. Пять овец она остригла,Шесть ягнят остригла лучших:145 Соткала сукна из шерсти,Шерсти выбрала на платьеПеред утренним рассветом,Раньше, чем поднялось солнце. Вот столы она помыла,150 Пол дощатый подметаетЧистым веником ветвистым,Многолистною метлою,Сор на медную лопаткуВ кучу быстро собирает155 И выносит сор наружу,Из дверей выносит к пашне,К краю пахотного поля,За плетень бросает в угол;И стоит там возле сора,160 Слышит что-то, обернулась:Слышит, с моря плач несетсяИ от берега стенанье. В дом к себе она уходит,Быстро в горницу проходит165 И, когда вошла, сказала,Слово молвила такое:«Я слыхала плач на мореИ от берега стенанье». Лоухи, Похъёлы хозяйка,170 Редкозубая старуха,Тотчас из дому выходит,Подошла к калитке быстро,Плач услышала далекий,Говорит слова такие:175 «Так нигде не плачут дети,Так и женщины не стонут,Плачут так одни герои,Бородатые мужчины». Вот столкнула в воду лодку180 Трехдощатую на волныИ сама гребет поспешно,С быстротой туда стремится,Где был старый Вяйнямёйнен,Богатырь, который плакал.185 Горько плачет Вяйнямёйнен,И скорбит Увантолайнен,В ивняке плохом он плачетПосреди густой крушины,Борода и рот трясутся,190 Но уста его закрыты. Молвит Похъёлы хозяйка,Говорит слова такие:«Ах, старик ты бедный, жалкий!Ты попал в чужую землю!»195 Старый, верный ВяйнямёйненПоднял голову высоко,Говорит слова такие:«Сам довольно это знаю,Что попал в чужую землю,200 В незнакомые пределы;Я на родине был знатен,Дома был в великой славе». Лоухи, Похъёлы хозяйка,Говорит слова такие:205 «От тебя б я знать хотела,И, позволь, тебя спрошу я:Из каких мужей ты будешь,Из числа каких героев?» Старый, верный Вяйнямёйнен210 Говорит слова такие:«Назывался я доселеИ досель всегда считалсяРадостью родного краяИ певцом в родных долинах,215 В долах Вяйнёле широких,На полянах Калевалы.А теперь в моем несчастьеСам себя не узнаю я». Лоухи, Похъёлы хозяйка,220 Говорит слова такие:«Так из сырости ты выйдиИ пройди ко мне тропинкой,Расскажи свое несчастьеИ судьбу свою поведай».225 Вот его из места плачаИ из места злой кручиныЛоухи в лодку принимает,На конец ладьи сажаетИ сама гребет старуха,230 Направляет Лоухи лодку,Прямо в Похъёлу стремится,В дом свой гостя доставляет. Там голодного кормила,Платье мокрое сушила235 И неделю растирала,Растирала, согревала;Старец выздоровел скоро,Стал герой опять здоровым.Начала расспросы Лоухи,240 Говорит слова такие:«Отчего так, Вяйнямёйнен,Плакал ты, Увантолайнен,В этой местности угрюмой,На краю большого моря?»245 Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие:«Есть для слез моих причина,Есть для слез и для рыданья.Я ведь долго в море плавал,250 И меня там били волныНа пространстве вод широких,По открытому теченью. Оттого так долго плачуИ, пока я жив, страдаю,255 Что я родину оставил,Из знакомых мне пределовПрохожу в чужие двери,В незнакомые ворота;Тяжела мне здесь береза,260 И ольха меня здесь режет,Здесь деревья точно ранят,Ветка каждая дерется.Только ветер – мой знакомый,Только солнце – друг мой прежний265 Здесь, в пределах чужеземных,У дверей, мне незнакомых». Лоухи, Похъёлы хозяйка,Говорит слова такие:«Ты не плачь, о Вяйнямёйнен,270 Не горюй, Увантолайнен:Хорошо б тебе остаться,Проводить бы здесь все время,Есть бы семгу на тарелке,Есть бы также и свинину».275 Молвил старый Вяйнямёйнен,Сам сказал слова такие:«Не прошу чужой я пищи,На чужбине самой лучшей;Всего лучше людям дома,280 Каждому там больше чести.Ниспошли, о боже добрый,Дай, творец, любовью полный,Вновь домой мне возвратиться,Вновь на родину вернуться!285 Лучше лаптем воду черпатьУ себя, в родной сторонке,Чем в стране чужой, далекойМед – сосудом драгоценным». Лоухи, Похъёлы хозяйка,290 Говорит слова такие:«Что ты дать мне обещаешь,Если я тебя доставлюНа родимую сторонку,Довезу до самой бани?»295 Молвил старый Вяйнямёйнен:«А чего бы ты хотела,Если ты меня доставишьНа родимую сторонку,Чтобы слышать клич кукушки,300 Услыхать там птицы пенье, —Шапку золота ты хочешь?Серебра ль возьмешь ты шапку?» Лоухи, Похъёлы хозяйка,Говорит слова такие:305 «О ты, мудрый Вяйнямёйнен,Вековечный песнопевец!Я на золото не падка,В серебре я не нуждаюсь:Золото – цветочки детям,310 Серебро – коней убранство;Сможешь ли сковать ты Сампо,Крышку пеструю устроить,Взяв конец пера лебедки,Молока коров нетельных315 Вместе с шерстью от овечкиИ с зерном ячменным вместе?Так ты девушку получишь,Дочь мою, себе в награду.И домой тебя доставлю,320 Чтоб ты слушал там кукушку,Чтоб ты слушал птички пеньеНа полях родного края». Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие:325 «Не могу сковать я Сампо,Крышку пеструю украсить,Но, когда домой приеду,Ильмаринена пришлю я:Пусть тебе скует он Сампо,330 Крышку пеструю устроит,Пусть он дочь твою получит,Пусть ее составит счастье. Он – кузнец, и первый в мире,Первый мастер он в искусстве.335 Ведь он выковал уж небо,Крышу воздуха сковал он,Так, что нет следов оковкиИ следов клещей не видно». Лоухи, Похъёлы хозяйка,340 Говорит слова такие:«Дочь мою тому отдам я,Лишь тому я обещаю,Кто сковать мне может Сампо,Крышку пеструю украсить,345 Взяв конец пера лебедки,Молока коров нетельныхВместе с шерстью от овечкиИ с зерном ячменным вместе». Вот взнуздала жеребенка,350 Запрягла гнедого в сани,Вяйнямёйнена сажает,Посадила старца в сани,Говорит слова такиеИ такие молвит речи:355 «Головы не поднимай ты,Не поглядывай на небо,Конь покуда не устанет, Не приблизится уж вечер.Если голову поднимешь360 И на небо поглядишь ты,То тебя беда постигнетИ судьба постигнет злая». Вот ударил ВяйнямёйненПо коню и быстро мчится,365 Опустил свободно вожжи,Шумно едет по дороге,Из той Похъёлы туманной,Из суровой Сариолы.