— Привет, Майк. Ты идентифицировал пули с табельным пистолетом Бертока, так ведь?

— И гильзы. С четвертого убийства и все найденные в доме, где он погиб.

— Где сейчас пистолет?

— У меня. Я заканчиваю писать заключение.

— Ты проводил какие-то исследования помимо баллистики?

— Нет. Позвонил заместитель директора Колкрик и потребовал, чтобы сравнения были сделаны немедленно. Я тогда как раз завершал экспертизу по делу таможенника, которого застрелили, и вернулся к этому занятию, как только покончил с проверкой по делу Бертока.

— Взгляни на ствол этого «глока». Там должен быть серийный номер. — Эксперт не ответил. — Майк?

— Извини. Я осматривал пистолет. Какой-то износ есть. Но ствол выглядит гораздо более новым.

— Я так и предполагал.

— Но гильзы совпадают. А они не имеют никакого отношения к стволу. Должно быть, при убийствах использовался этот пистолет.

— Ладно. Я пытаюсь связать разрозненные нити. Назови серийный номер на стволе. Для отчетов.

Записав номер, Вэйл попрощался и вернул телефон Кэт.

— Позвони оружейнику в Квонтико и узнай, с этим ли стволом Берток получал пистолет. — Он протянул ей листок с серийным номером.

Кэт связалась с оружейником в Квонтико и зачитала ему серийный номер, а пять минут спустя повернулась к Вэйлу.

— Ты прав. У пистолета Бертока был другой ствол. Теперь все ясно. Те, кто это затеял, совершили первые три убийства из своего «Глока-22», похитили Бертока, взяли его табельный пистолет и поменяли стволы. Убили четвертую жертву из пистолета Бертока и оставили гильзы, поскольку они теперь идентифицировались с ним. Стреляли в тебя из этого пистолета до побега через западное окно, заранее положив там тело Бертока. Потом оставили пистолет, который связал разрозненные нити. Значит, если все это подстроено, ключ в сумке с деньгами может быть лишь очередным ложным указанием.

Кэт посмотрела на Вэйла, ожидая подтверждения своей версии, но он кисточкой наносил черный порошок для снятия отпечатков пальцев на белую раму.

— Здесь ничего нет.

Он снял коробку и нанес порошок на металлическую пластину под ней.

— И здесь ничего. Вот тебе и быстрое решение.

Вэйл уложил принадлежности в чемодан и понес его к машине.

— Что будем делать теперь? — спросила Кэт, устроившись на пассажирском сиденье.

— У тебя есть контакты в БАТФ? [9]

— Могу позвонить в управление и найти.

— Нам нужно выяснить, на каком заводе изготовлен этот ствол.

— А что дальше?

— Посмотрим, куда нас это выведет.

— Это я или мы сдаем позиции?

— Что ж, давай разберемся. Теперь нам предстоит расследовать пять убийств, мы потеряли четыре миллиона девятьсот тысяч, и на нас по-прежнему играют как на пианино в публичном доме. — Вэйл улыбнулся. — Наши позиции находятся там, где нужно.

<p>Глава семнадцатая</p>

Через полчаса езды Кэт слегка опустила боковое стекло, чтобы теплый, прогретый солнцем воздух обдувал ей лицо. Это было приятно после прохлады работающего кондиционера. Ей хотелось вместе с Вэйлом отделить реальные события от подстроенных. Ее, как и всех остальных, ввели в заблуждение планы «Пентад» возложить вину за убийства на Стэна Бертока. Она мысленно искала в хитросплетениях этого дела какую-нибудь непоследовательность, способную стать для ФБР путеводной нитью к истине. И не была уверена, что найдет. В конце концов безуспешные поиски денег кончатся крушением надежд, переходящим в легкое любопытство, и все с облегчением займутся новыми задачами. Она снова подняла стекло и взглянула на Вэйла. Тот ответил рассеянной улыбкой. Казалось, он невысоко оценивал свои открытия. В связи с этим ей пришла в голову более праздничная мысль.

— Сам сообщишь Дону о Бертоке, или это сделать мне?

— Радовать его должна ты.

— Мы обеими руками ухватились за созданный «Пентад» блеф. Уверена, что Колкрика это не обрадует. Полчаса назад это дело, если не учитывать деньги, считалось распутанным. Теперь у нас еще убитый агент, ни единого подозреваемого и ни малейшего представления, где находятся почти пять миллионов.

— Тогда отдай ему Пандерена. Если Дон получит подозреваемого, это уменьшит горечь от ошибки с Бертоком.

— А как быть со стволом этого пистолета? Мы не можем сказать Колкрику о Стэне Бертоке, не объяснив, что узнали о его оружии.

— Отдай ему и пистолет.

— Ты что-то вдруг расщедрился, — усмехнулась Кэт. Не дождавшись реакции Вэйла, она продолжила: — Я знаю, ты хочешь сохранить для себя надежную ниточку. Но если отдать Колкрику и Пандерена, и пистолет, у тебя ничего не останется. Или ты от меня что-то скрываешь.

— Может, это вернет тебе его благорасположение. К тому же выяснять, где произведен этот ствол, мне неинтересно. Только сообщи результат. И как ты сказала, у нас нет выбора — это часть оправдания Стэна Бертока. А за Пандереном нужно будет установить круглосуточное наблюдение. Это работа не для одного человека. Для слежки мне всегда не хватало терпения.

— Ладно, тогда скажи, чем займешься, пока мы станем выполнять легкую работу.

Вэйл остановил машину у федерального здания.

— Даже каменщики имеют право на отдых. Профсоюзная заповедь.

Он посмотрел в зеркало заднего вида.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже