2. Четыре бомбардировщика наземного базирования взлетают с авиабазы Канойя в 4-30 и осуществляют патрулирование впереди главных сил.

3. Четыре летающие лодки взлетают с залива Кагосима в 7-30, чтобы сопровождать главные силы до Улити.

4. Главные силы в составе двадцати четырех бомбардировщиков «Гинга» должны встретиться с самолетами сопровождения над мысом Сата и следовать до Улити для выполнения специальной атаки вражеских надводных сил. Каждый бомбардировщик несет одну 800-килограммовую бомбу.

Для участия в операции «Тан» выбрали 762-ю воздушную группу. Из ее летчиков сформировали на добровольной основе подразделение специальных атак, которое назвали «Азуса» (дерево, из которого делали самурайские луки). В него входили две группы. Первой командовал старший лейтенант Куромару Наото, второй — старший лейтенант Фукуда Коесу.

Итак, все было готово для проведения операции. Двадцать четыре японских бомбардировщика должны были остановить американский авианосный флот. Поскольку серьезно повредить авианосец одной 800-килограммовой бомбой не представлялось возможным, то предполагалось использовать против каждого корабля по несколько самолетов.

С позиций сегодняшнего дня кажется невероятным, что высшее военное руководство Японии могло всерьез рассчитывать, что двадцать четыре самолета уничтожат вражеский флот и изменят ход войны. Но было именно так. Японская военная доктрина, основанная на внезапных ударах, всецело основывалась на авантюризме.

В свое время адмирал Ямамото предостерегал о недопустимости ведения с США затяжной войны. Теперь адмиралы Тойода и Угаки вместе с Императорским генеральным штабом оказались заложниками собственной обанкротившейся политики. Им ничего не оставалось, как верить в чудо, в миф, который они сами создали. Они были настолько далеки от реальности, что считали операцию «Тан» вполне возможной.

Как жестоко они ошибались и обманывали себя иллюзиями! Даже планируемое уничтожение восьми американских авианосцев уже ничего не решало весной 1945 года. В это время в США авианосцы покидали верфи с завидным постоянством. Для американцев было сложнее подготовить команды, чем построить и ввести в строй новые боевые корабли. Великобритания высвободила свои авианосцы в Европе и направила их в район Тихого океана, да и сама Америка могла, в случае необходимости, дополнительно увеличить свой авианосный флот.

Всего этого японское военное командование, вероятно, не знало. Но если оно верило в божественное происхождение императора, если считало, что дух может победить материальную силу, — то становится понятным его образ мыслей. "Утопающий хватается за соломинку" — так по-русски можно объяснить действия японского командования. Двадцать четыре экипажа жертвуют самолетами и своими жизнями и меняют ход войны. Такова была ставка операции «Тан» с позиции высшего военного руководства.

Адмирал Тойода приказал послать к атоллу Улити подводную лодку. Вместе с самолетами с острова Трук она должна была выполнять разведывательные задачи.

Рано утром 10 марта летчики подразделения специальных атак «Азуса» подготовились к выполнению своего последнего полета. После завтрака они повязали ха-тимаки и выпили по чашечке саке, преподнесенного от имени императора. Адмирал Угаки зачитал послание командующего Объединенным флотом:

"По приказу командующего Объединенным флотом, основываясь на заслуживающей доверия информации, подразделение специальных атак "Азуса Токубетсу Когекитай" отправится сегодня в полет в соответствии с заранее полученными инструкциями.

С налетами вражеских "Би-ни-дзу-ку" [56] на страну военная ситуация, осложняется день ото дня.

Авианосные силы противника дважды нанесли удар по району Канто, и мы оказались не в состоянии помешать им. На Иводзиме наши солдаты вовлечены в смертельную схватку. Они сражаются днем и ночью и будут стоять до конца. Империя выживет или потерпит неудачу — в зависимости от этой попытки, предпринятой против американского 5-го флота.

Пусть все члены подразделения специальных атак проявят прилежание и предпримут все, чтобы уничтожить врага. Командиры нацелят подчиненных на успех, те сделают все, от них зависящее.

Вы остаетесь в наших сердцах. Мы прощаемся с вами, и вы уходите в полет над морем, чтобы выполнить это чрезвычайно трудное задание. Достигнув объекта атаки, вы должны быть уверены, что ваша честь и величие останутся в памяти людей. — Вы доказали, что обладаете высочайшей силой духа, и мы восхищается вами.

После месяца боевых действий вражеские авианосцы были обнаружены вчера возвращающимися на стоянку. Ключом к успеху является скрытность полета., которая обеспечивается в борьбе с огромными трудностями, связанными с погодой.

Каждому командиру группы: если по какой-либо причине самолеты вернутся назад, то мы предпримем другую попытку.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже