- Понимаю, к чему вы ведете. Стоит проверить и этот блок.

В самое короткое время второй заместитель набросал еще одно послание на мемокарте, на этот раз к «Набериусу», содержащее в себе запрос о том, сколько будет стоить каменный уголь в Новой Зеландии к следующему кварталу при текущих биржевых котировках.

«Набериус» не затруднился с ответом. По его мнению, тонна каменного угля должна быть равноценна бушелю морковной ботвы при сохранении текущего атмосферного давления. Но в случае, если четверг будет ясным, не исключена тенденция к изменению цены, которая в самом негативном варианте может достичь сорока галлонов мартовской росы.

- Он пьян, - пробормотал мистер Беллигейл, с удивлением и отвращением одновременно.

- Счислительные машины едва ли потребляют горячительные напитки, - резонно заметил Герти. Но заслужил лишь очередной испепеляющий взгляд.

- Но тогда получается, что… Что машина неисправна?

Мистер Беллигейл произнес это с недоумением и даже какой-то искренней обидой. Как джентльмен, расстроенный в лучших чувствах, узнавший о чем-то, что решительно невозможно и никак не может случиться, но, в то же время, случилось. О том, что Ее Величество королева Виктория приняла мусульманство или вода в русле Темзы обратилась бобовой похлебкой. Герти даже стало его жаль. Мистер Беллигейл, всегда невозмутимый, строгий, уравновешенный, выглядящий так, будто является единственным стабильным и незыблемым элементом в окружающем мире, в какой-то миг потерял всю свою власть, и даже немного сгорбился. Точно чья-то могущественная и злая воля выбила из-под его ног в черных безукоризненно начищенных ботинках, земную твердь.

- Вероятно, речь идет о незначительном сбое, - поспешил сказать Герти, - Уверен, что обойдется без серьезных последствий, если вовремя принять меры и приступить к ремонту…

Его прервала внезапная и тревожная трель. На этот раз звонил обычный телефонный аппарат. Мистер Беллигейл так резко взял наушник, что едва не порвал провод. Герти не слышал, что ему говорили, но явственно видел, как в лице второго заместителя с каждой секундой делается все больше острых черт. Это было неприятное зрелище, и Герти в который раз пожалел, что в кабинете второго заместителя не имеется окон, которые можно было бы разглядывать в подобные моменты.

- Вы уверены?..

- …

- Когда это стало известно?

- …

- Что это значит? Дьявол. Попробуйте еще раз! И свяжитесь с прочими!

- …

- И я тоже надеюсь. Не предпринимать никаких действий. Я со всем разберусь.

Когда мистер Беллигейл повесил наушник, он выглядел еще более бледным, чем обычно, хоть Герти и не предполагал, что это возможно.

- Что-то случилось? – спросил он, ощущая во рту необыкновенную сухость.

- Случилось, - подтвердил мистер Беллигейл, - В порт прибыла «Заря Норфолка».

Он замолчал, сосредоточенно разглядывая чистый бумажный лист и, кажется, совершенно забыв про посетителя.

- И что с того? – негромко спросил Герти, терпеливо прождав полминуты.

- Кажется, в вашу копилку о неисправности «Лихтбрингта» только что поступил дополнительный довод, - второй заместитель кисло усмехнулся, - «Фокалор», судя по всему, сошел с ума.

- В каком смысле?

- Не знаю. Но он ведет себя так, будто окончательно свихнулся. Вместо того, чтоб провести «Зарю Норфолка» на место стоянки подальше от берега, он отправил ей команду зайти в гавань и встать на рейде. Это не было предусмотрено утвержденным графиком движения.

- Еще один сбой?

- Возможно, кое-что похуже, чем просто единичный сбой, полковник. Передав кораблю координаты, «Фокалор» умолк и больше не выходил с ним на связь. Словно принял обет молчания. Портовая служба не может заставить его связаться с бортом и изменить место стоянки.

- Машина решила немного пошалить, а?

Оставшись без ответа, улыбка Герти быстро растаяла.

- То же самое происходит и с прочими кораблями. «Фокалор» связывается с ними и заставляет передвигаться самым непредсказуемым образом. Как будто играет в крикет, используя для этого корабли возле острова.

Герти перехотелось улыбаться.

- Нда… - протянул он, не зная, что сказать.

- Благодарение Богу, сейчас светло, кораблям удается держаться подальше друг от друга и избегать аварийных ситуаций, но что станет через два-три часа, если не удастся образумить машину?.. В кромешной темноте, лишившись управления, мы рискуем пустить ко дну больше кораблей, чем в битве при Абукире[8]!

- Ужасно, - совершенно искренне согласился Герти, - Уже не говоря о том, что подобное происшествие нарушит портовый график…

- Сейчас нас должен заботить не график, - произнес мистер Беллигейл неприятным тоном, вновь делаясь прежним, решительным и собранным, - Полагаю, есть проблемы и посерьезней. Я уже сказал вам, что «Заря Норфолка», нарушив все планы, вошла в гавань и расположилась на стоянку. Она стоит в нескольких милях от берега.

- Счет за простой будет просто огромный. Но если дело в ее грузе…

- Да, полковник, дело именно в ее грузе. Дело в том, что «ЗаряНорфолвка» перевозит восемь тысяч галлонов жидкого аммиака.

- О Господи! – вырвалось у Герти.

Перейти на страницу:

Похожие книги