Обрез — низкая кадка.

Плутонг — название батареи мелких орудий на корабле.

Риполин — дорогой сорт масляной краски.

Риф, «взять рифы» — уменьшить площадь паруса.

Свеаборг — морская крепость в Гельсингфорсе.

Склянки, «бить склянки» — бить в колокол определённое число раз, означающих известный промежуток времени.

Стеньга — дерево, служащее продолжением мачты.

Такелаж — общее наименование всех снастей, при помощи которых идет управление парусами и которыми удерживаются мачты и рангоут на своих местах.

Урядник — во флоте в начале XIX в. — унтер-офицер.

Фалреп — трос, заменяющий перила у входных трапов.

Фендрик — старинное (Петровской эпохи) наименование младшего флотского офицера.

Шаровая краска — мел с сажей, употребляется для окраски борта.

Шканцы — парадная часть верхней палубы от задней трубы до юта.

Шкафут — часть верхней палубы от передней мачты (фок-мачта) до задней трубы.

Шкентель — снасть на выстреле, за которую привязывают шлюпки, катера; в переносном смысле «на шкентеле» — на самом краю, в конце, на левом фланге строя.

Шпигат отводной — сквозное отверстие в борту на высоте палубы для стока воды за борт.

«Штандарт» — царская яхта.

Этишкет — шнур, прикрепляющий к плечу головной убор кавалеристов.

Ют — часть верхней палубы на корме корабля.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека советского романа

Похожие книги