Лучше не придумаешь. По книгам можно заключить, что миссис Тумлин зайдет в библиотеку, по корзинке – что отправится за покупками, а по автобусу – что уезжает достаточно далеко, следовательно, на довольно долгое время. Юстас подождал пять минут, а затем вручил газету соседу и пошел к дому. Швейцар уже знал его в лицо – он коснулся своей фуражки и без лишних вопросов сопроводил на шестой этаж. Дверь отворила Глэдис; в лице ее отразилось все то же беспокойство, которое проявляла в его последний визит миссис Тумлин. Что не так с этими женщинами? Ведь Дезмонд не говорил им о том, как Юстас не понравился его прадеду? Конечно, нет. Впрочем, какой смысл гадать; сейчас ему нужно полностью сосредоточиться и без промедления решать поставленные им задачи.

– Доброе утро, – сказал Юстас. – Могу я увидеться с миссис Тумлин?

Юстас прекрасно понимал, что внешность его соответствует вкусам большинства женщин – такой мужественный типаж был очень востребован в кино о любви. Он изобразил самую обаятельную свою улыбку и был вознагражден: девушка, непривлекательная сама по себе, залилась краской и потупила взор.

– Боюсь, миссис Тумлин нет дома, сэр, – сказала она тихо.

– Какая жалость! А я непременно хотел застать ее на месте. Она всегда отлучается в этом часу?

– Чаще всего в одиннадцать, сэр; но к двенадцати она уже будет на месте.

Разыграно превосходно! Куда уж естественнее?

– Что ж, тогда я, пожалуй, могу увидеться с мистером Дезмондом, не так ли? – спросил Юстас.

Краска ушла от лица, и на нем снова отразилась неловкость.

– О нет, сэр, боюсь, это невозможно. В свое отсутствие миссис Тумлин не позволяет мистеру Хендэллу принимать гостей.

К черту эту даму со всеми ее предписаниями и правилами. Ну что ж, идти против правил не впервой. Юстас легонько позвенел серебром в кармане и снова улыбнулся.

– Но меня это не касается, правда, Глэдис? – спросил он доверительно.

Однако девушка сжала губы – менять позицию она не собиралась.

– Боюсь, это касается всех, сэр, – сказала она решительно.

Еще одна преграда. Сменим тактику.

– Что ж, значит, я подожду ее. Полагаю, вы не будете возражать, если я войду внутрь и присяду?

Глэдис засомневалась. Очевидно, эта проблема выходила за рамки инструктажа. Наконец взяло верх ее природное гостеприимство – она не могла отказать в такой безобидной просьбе.

– Я… что ж, боюсь, не могу пригласить вас в гостиную или столовую, сэр, – эти комнаты выходят на балкон, и мистер Хендэлл заметит, что вы здесь.

– Ничего страшного. Я посижу в коридоре.

Юстас вошел и надежно уселся на один из деревянных стульев. Коридор – то, что нужно: в спальню Дезмонда – а значит, и к буфету с лекарствами – отсюда проникнуть проще простого. Как и в спальню миссис Тумлин, если лекарства стоят там.

Все еще неуверенная в том, верно ли она последовала своим обязанностям, Глэдис покрутилась на месте, а затем прошла по коридору – судя по всему, на кухню. Оттуда до Юстаса донеслось какое-то бормотание, и вскоре Глэдис вернулась.

– Я сообщу миссис Тумлин о вашем визите, сэр, – сказала она. – Мне кажется, я знаю, куда она поехала.

Девушка подступила к телефону.

– О нет, пожалуйста, этого не нужно. Не хочу ее беспокоить раньше времени, пусть спокойно решит все свои дела. Я никуда не спешу, поверьте.

Нет, это просто невыносимо. Почему они не оставят его в покое?

– Все в полном порядке, сэр. Уверена, миссис Тумлин хотела бы знать, что вы пришли. Уэлбек три-семь-восемь-один, пожалуйста. Нет, три-семь-восемь-один.

– Да послушайте же…

Юстас почувствовал себя беспомощным. С мужчинами еще можно как-то справиться, но с упрямыми женщинами…

– Это книжный клуб? У меня сообщение для миссис Тумлин; она придет поменять книгу для мистера Хендэлла. Да, постоянный подписчик. Передайте ей, пожалуйста, что мистер… э-э-э… э-э-э… – Горничная отвела трубку и неуверенно посмотрела на Юстаса. – Мистер Юстас Хендэлл, правильно, сэр?

Юстас угрюмо кивнул.

– …что звонил мистер Юстас Хендэлл, он ждет ее возвращения. Да, это все, спасибо большое.

Глэдис повесила трубку.

– Думаю, она скоро будет, сэр. Там за углом останавливается пятьдесят третий автобус. Может быть, принести вам газету, сэр?

– Да, спасибо.

Что ж, шанс еще оставался. Тумлин не будет еще минимум четверть часа. Главное, чтобы эта дурочка вернулась в свою кладовую…

– Спасибо. Не беспокойтесь на мой счет, пожалуйста. Все в полном порядке.

Юстас раскрыл газету и наблюдал из-за нее, как горничная скрылась за дверью напротив гостиной – по-видимому, в кладовой. Однако Глэдис не закрыла за собой дверь – она оставалась открытой, так же, как и в его прошлый визит. Что с этими слугами, не могут научиться закрывать за собой? Надо подождать пару минут – пусть Глэдис примется за работу, а тогда… начать разведку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век английского детектива

Похожие книги