— Они уже здесь, — предупредил Джек.

— Черт! — выругался Райли, решительно поворачиваясь к Хельмуту. — Говорите скорее, доктор, что нужно делать. Хватит объяснений, скажите, как взорвать эту чёртову штуку!

— Я думаю, — нерешительно произнес тот, касаясь кончиком пальца алюминиевого цилиндра диаметром почти с торпеду, который скрывался за лабиринтом проводов и датчиков, — что взрыватель здесь.

— Это тут находится взрывчатка?..

— Надеюсь... — кивнул он.

— И как ее взорвать? — теряя терпение, спросил Джек. — Стукнуть по ней? Или поджечь?

Ученый решительно покачал головой, но, прежде чем успел что-то объяснить, внезапно побледнел и закрыл глаза. Алекс и Джек едва успели его подхватить, чтобы он не упал. С большой осторожностью они уложили его на спину, подставив под ноги ящик с инструментами, чтобы кровь притекала к голове.

— Давайте же, Хельмут! — крикнул Алекс, хлопая его по щекам, не видя, что тот потерял сознание. — Просыпайтесь!

В конце концов ученый все же открыл глаза, растерянно заморгав, и удивленно уставился на Джека и Алекса, как будто видел их впервые в жизни.

Он уже уже открыл рот, чтобы спросить, что с ним случилось, но Райли перебил его, не успел он сказать хоть слово.

— С вами случился обморок, — объяснил он. — Вы потеряли слишком много крови.

Хельмут вновь попробовал встать, но Алекс его остановил.

— Лежите, — велел он. — Время истекает. — Повернув голову, он понял, насколько прав. — Электропила успела прорезать стальную пластину больше, чем на ладонь. — Просто скажите, как взорвать боеголовку.

Хельмут зажмурился — свет лампы бил ему прямо в глаза — и, подняв кверху дрожащий палец, прошептал еле слышно:

— Электричество...

Рацли и Джек недоуменно переглянулись, а затем посмотрели вверх — туда, куда указывал Хельмут, и бросились искать по всему торпедному отсеку какой-нибудь обрывок провода.

Но похоже, на чистеньком корабле кригсмарине не было места хламу и мусору. Райли и Джек постарались выдернуть провода из ламп, но они находились внутри коробов, намертво привинченных к потолку, и достать их оттуда было просто невозможно.

Хоть один чертов кабель, ради всего святого! — бормотал Джек, безнадёжно оглядываясь вокруг. — Нам нужен всего лишь кусок чертова кабеля!

И тогда сквозь скрежет электопилы, неумолимо продвигавшейся вперед, послышался голос Хельмута:

— В торпеде! — крикнул он, указывая на развороченный корпус. — Возьмите оттуда провода... — и снова потерял сознание.

— А ведь и правда, черт возьми! — воскликнул Райли, бросаясь к торпеде. — Помоги мне, Джек!

Вдвоем со старшим помощником они вытянули из торпеды несколько кусков медной проволоки длиной в общей сложности около пяти метров. Этого вполне должно было хватить.

Джек молча принялся соединять между собой куски проводов, не сводя глаз с люка, на серой стали которого экипаж «Деймоса» вырезáл вторую часть буквы L.

Райли, между тем, взобрался наверх и, обжигая пальцы, вывинтил ближайшую лампочку, а затем одним рывком выдернул патрон и, осторожно достав провода, повернулся к другу.

— Джек! — крикнул он. — Долго тебе ещё?

— Уже заканчиваю! — крикнул он, соединяя последние провода и бросая Райли конец кабеля, чтобы тот соединил его с другими, которые только что вытянул из лампы.

Райли постарался успокоиться и рукавом вытер пот со лба, чтобы тот не попадал в глаза и не мешал соединять провода от лампы с проводами из торпед. Он вовсе не собирался умирать раньше времени от удара током, а потому был крайне осторожен.

— Готово, — объявил он, соскакивая на пол.

Тем временем Джек отвинтил две крышки с мягкого алюминиевого цилиндра, содержащего взрывчатку, и уже держал наготове в правой руке два конца оголенного провода, чтобы вызвать короткое замыкание, в результате чего тайный торпедоносец, начиненный почти тремястами килограммами взрывчатки, взлетит на воздух.

— Готово? — спросил он как можно решительнее, стараясь собраться с духом.

Райли серьезно кивнул с выражением глубокой признательности.

— Готово, дружище, — ответил он, и они пожали друг другу руки, словно прощаясь.

Джек тоже кивнул, уже смирившись со своей участью.

— Теперь нужно сделать то же самое с другой стороны.

Каждый взял по проводу, собираясь вставить их в отверстия цилиндра.

<p>60   </p>

Джек уже вставил конец провода в отверстие. Райли собирался сделать то же самое со своей стороны, но кто-то схватил его за щиколотку, и он машинально отдернул руку.

Посмотрев вниз, Райли обнаружил, что рука Хельмута крепко держит его за ногу. Алекс посмотрел на люк и увидел, что электропила уже нарисовала на нем огромную черную букву «U». Подсчитав в уме, он пришел к выводу, что остается еще минуты две, до того как прорежут отверстие. Райли присел рядом с умирающим доктором, у которого едва хватило сил открыть глаза.

— Хельмут, — сказал он почти шёпотом, сжимая его руку, — мы собираемся взорвать торпеду.

К его удивлению, немец в ответ лишь покачал головой.

— Нет, — прошептал он, уронив голову на грудь.

Райли подумалось, что бесконечные обмороки заставили помутиться его рассудок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан Райли

Похожие книги