Эйлин выглянула в коридор и беззвучно охнула, увидев Нейла. Он стоял повернувшись в профиль, на его красивом лице застыло суровое выражение. Его костюм произвел на Эйлин сильное впечатление: белоснежная рубашка, облегающий сюртук из синего шелка с разрезами, в которых виднелась белая шелковая подкладка, и клетчатый сине-зеленый плед, один конец которого заброшен на плечо и укреплен там с помощью большой сапфировой броши. В своем наряде Нейл выглядел просто великолепно. Сразу чувствовалось, что перед ней граф – богатый человек, облеченный властью.

Он повернулся и посмотрел на Эйлин. Его глаза показались ей еще более темными, чем обычно.

– Доброе утро, Эйлин. Пойдем поговорим.

– Что мы можем сказать друг другу, Нейл?

Он нахмурился:

– Черт возьми, нам надо поговорить! Выйди, пожалуйста.

Эйлин закрыла дверь и последовала за ним. Они поднялись по лестнице и вышли на парапет. Не обращая внимания на любопытные взгляды охранников, Нейл хмуро уставился вдаль. Эйлин встала рядом.

Перед ней расстилался Глен-Мозин. Деревенские улицы сбегали со склонов и растворялись в зеленой долине. Неприступные горы соседствовали с широкими плодородными лугами, их каменные лики, повернутые друг к другу, образовывали кольцо. В центре кольца возвышался замок ее деда, подчиняя себе все, что находилось внизу. Неудивительно, что ее мама жила в Англии. Трудно представить, что кто-то находил такие края привлекательными.

Нейл кашлянул и обернулся к Эйлин:

– Спасибо, что вышла ко мне.

– Что ты хотел сказать?

– Я хотел сказать, чтобы ты соблюдала осторожность. Следи за своими словами и не доверяй первым встречным.

– Хороший совет, милорд Торридон, – холодно бросила она. – Я обязательно им воспользуюсь. Осторожность – ценное качество.

Щеки Нейла вспыхнули.

– Я знаю, ты все еще сердишься на меня. Мы друг друга обидели. Но нам надо общаться, ведь мы столько пережили вместе. Надеюсь, наши отношения что-то для тебя значат.

Эйлин увидела в его глазах тревогу и участие. Опустив взгляд к его губам, она вспомнила его страстные поцелуи.

– Да, – тихо проговорила она. – Для меня значат.

– Ты мне небезразлична, милая.

– А ты мне. – Она подняла руку. – Но пожалуйста, давай не будем об этом. Ты же не хочешь, чтобы мы поссорились. Как сложилось, так сложилось.

– Все еще изменится, Эйлин.

– Что ты имеешь в виду?

– Я поговорю с Сифортом и Фионой и расторгну соглашение.

Она плотно сомкнула губы, борясь с подступающими слезами. Он смотрел на нее, сдвинув брови.

– Ты ничего не хочешь больше сказать, милая?

– Мы поговорим, когда все будет сделано. А до тех пор я не могу… – Она смахнула с глаз предательские слезы. – Обсудим все позже, Нейл, – заметила она как можно спокойнее.

Он медленно кивнул:

– Хорошо. – Бросив быстрый взгляд на охранников, он спросил: – Ты помнишь Десмонда Маклауда с «Изабеллы» – того парня, которого обвинили в воровстве?

– Да, конечно.

– Вчера я видел его на дороге с солдатами.

– Почему он вдруг оказался с английскими солдатами?

– В Лондоне за нами следили, милая. И на корабле, и в отеле «Пегас». Не знаю, кто из твоих коронованных родственников устроил слежку. За тобой тоже ходили соглядатаи. Я думаю, Вильгельм пообещал заплатить за информацию обо мне, а может, и о нас обоих, и Десмонд соблазнился деньгами.

– Они наверняка знают, кто ты такой.

– Да. И знают, что ты со мной. Хорошо, что ты уехала из Лондона.

Она посмотрела вдаль. Настало время высказать то, что ее тревожило.

– Мои родители были убиты.

– Да. Убийцами могли стать приспешники Вильгельма или кто-то еще. Кому выгодна смерть твоего отца?

– Он был бельмом на глазу Вильгельма.

– Да, и мы не должны об этом забывать. В то время Вильгельм имел много неугодных ему людей. Но твой отец не сделал ничего крамольного. Или ты думаешь, что он хотел предъявить свои права на престол?

– Надеюсь, он не такой глупец. Он должен был понимать, что у него не хватит сил тягаться с Вильгельмом.

– Так кому была на руку его смерть?

– Милфорд получил Ронли-Холл. Темплтон обзавелся шикарным домом.

Нейл кивнул:

– Да, но еще не все.

Он рассказал ей то, что они с Дунканом узнали от нищей старухи. Эйлин внимательно слушала. Где-то в глубине души она подозревала, что Говард причастен к смерти ее родителей. Но ей не хотелось верить.

Один из охранников направился к ним. Эйлин указала на него глазами. Нейл оглянулся через плечо, потом опять посмотрел на Эйлин и поспешно бросил:

– Милая, с военными людьми шутки плохи. Они убийцы. Тебе следует вести себя очень осторожно.

Когда охранник приблизился, Нейл указал на долину.

– А это, – произнес он спокойным тоном, – река Мозин. Она берет начало в горах и несет свои воды в залив Каррон.

– Как красиво! – восхитилась Эйлин, кивнув проходящему мимо охраннику. Тот кивнул в ответ. – Спасибо, лорд Торридон, за то, что вы показали мне окрестности.

– К вашим услугам, мисс Ронли.

Когда охранник удалился, она спросила:

– Как ты поступишь с Десмондом?

Лицо Нейла посуровело.

– Я найду его, милая.

– А дальше?

– Дальше разберемся. Не волнуйся, Десмонд больше не причинит нам вреда. – Он вздохнул. – Пойдем, я провожу тебя в замок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Близнецы Маккарри

Похожие книги