Ни Милт, ни капитан не обратили на нее внимания. «Это все из-за Тайлера! – думала Кит, проходя мимо столов и танцующих пар. – Если бы не он, то муж меня бы на руках носил, а так смотрит как на дешевую подстилку, готовую лечь под каждого встречного! И пусть заткнутся те, кто считает, что машины не испытывают ревности. Еще как испытывают! Ревность и презрение! И это у них в крови… Или в микросхемах… Черт возьми! Нужно будет как-нибудь вскрыть одного из них и посмотреть, из чего они состоят!»

Кит зашла в женский туалет и закурила сигарету. Табак и марихуана – вот чего ей сейчас не хватало. И шел бы к черту достопочтенный муженек, беспокоящийся о выродке, который развивается в ее теле… Кит вспомнила дикаря, которому отдавалась на Хейцкале, и желудок ее вывернуло наизнанку. Две женщины, сплетничающие о какой-то подруге, переспавшей со всеми мужьями своих подруг, замолчали и уставились на Кит, словно никогда не видели блюющей женщины.

– Я беременна, – сказала она им, и они недоверчиво закивали седеющими головами.

«Бартон! – подумала Кит. – Вот кто рассказал мужу про Тайлера. Какая же я была дура, что связалась с этими кретинами! Ну какой мужик умел когда-либо держать язык за зубами?! Конечно же, Тайлер обо всем рассказал своему другу, а тот (жополиз несчастный!) тут же передал все это своему работодателю!» Кит громко выругалась. Женщины снова замолчали, но на этот раз объяснений не было. Кит умылась, открыла сумочку и привела себя в порядок.

– Ненавижу мужиков! – сказала она старым сплетницам, и те снова согласно закивали седыми головами…

Какой-то молодой турист помог ей найти отсек, где находилась каюта Бартона, и долго не хотел отпускать, намекая на интимный вечер и бурную ночь.

– Мне двадцать восемь лет, – сказала Кит. – И я сомневаюсь, что ты меня чем-то сможешь удивить, мальчик! – она искала ссоры, но он просто ушел. – Что ж, тебе больше достанется, Бартон! – прошипела Кит.

Она остановилась возле его каюты и нажала кнопку вызова…

– Ты кого-то ждешь? – спросила официантка, оборачиваясь к Бартону.

– Нет, – Бартон посмотрел на дверь. – Думаю, так будет лучше, – сказал он, одергивая официантке кружевной подол рабочего платья.

– Есть разговор, – сказала Кит. Темные глаза скользнули по раскрасневшемуся лицу официантки. – А ты, я смотрю, не теряешь даром времени!

– Причем тут я? Твой муж сам заплатил ей, чтобы она пришла ко мне.

– Вот как?!

– Я, пожалуй, пойду, – сказала официантка.

– Да уж сделай доброе дело! – Кит отошла в сторону, выпуская ее.

Дверь закрылась.

* * *

Крит. Белый снег скрипел под подошвой ботинок Бартона.

– Впечатляет? – спросил его доктор Милт.

– Впечатляет что?

– Чистота и бескрайность, мистер Бартон! Когда я впервые привез свою жену на эту планету, она забавлялась, как ребенок.

– Всего лишь женщина.

– Возможно… Но разве именно это и не лежит в основе человечества – удивляться и радоваться всему новому?

– Всего лишь очередной поворот судьбы.

– Так вы фаталист, мистер Бартон?

– Нет. Просто принимаю то, что есть, и не хочу придумывать то, чего никогда не было и не будет.

– И что же у вас есть?

– Моя жизнь, доктор Милт…

В эту ночь Бартон долго не мог заснуть. Они лежали с Кит в его кровати и разговаривали о детстве.

– Господи! Какой же ты человечный! – прошептала она, разглаживая рыжие волосы на его груди.

– Моя жена всегда говорила обратное.

– Я не твоя жена, Милт.

– Бартон.

– Извини.

– Ничего. Лучше уж так, чем прятать дикарей за ширмой и пускаться в нелепые оправдания.

– Да, – Кит слизнула капельку пота с его груди. – Мой муж никогда не потеет.

– Знаешь, отец всегда говорил мне, что мужчину могут сгубить только три вещи: алкоголь, женщины и собственная тупость.

– Правда? А что он говорил о женщинах?

– Ничего не говорил.

– Твой отец был мудрым человеком.

– А твой?

– А что мой? Он гордится мной, потому что я удачно вышла замуж. Гордится моим мужем. Гордится моей жизнью… Знаешь, иногда мне хочется обо всем ему рассказать: кто такой на самом деле доктор Милт и что это за планета… Но я не могу… Пытаюсь, но не могу.

– Я тоже пытался сказать отцу, что умираю. Смотрел ему в глаза и думал о печени, которая вот-вот должна отказать.

– В такие моменты я просто обрываю связь.

– Я тоже.

– Но теперь у тебя все будет в порядке. Муж сказал, что сможет тебе помочь… – Кит прижалась к его небритой щеке и зашептала на ухо. – И мы оба будем зависеть от него. Ты и я. Два грубых природных камня в идеальной стене.

– Мне все равно.

– Мне тоже, – Кит положила его руки на свои бедра. – Возьми меня еще раз, Бартон. Возьми, потому что эта ночь повторится нескоро. Пожалуйста…

* * *

Яркий свет заливал операционную. Бартон лежал на столе лицом вниз. Немота сковывала тело. Он ничего не чувствовал. Лишь слышал звуки работы сложных механизмов да приглушенные голоса.

– Вы в порядке, мистер Бартон? – спросил доктор Милт.

– Да.

– Сейчас мы подключим искусственную печень к вашей нервной системе. Если будет больно, не стесняйтесь, кричите…

И Бартон кричал. Кричал так сильно, что голосовые связки не выдержали и голос сорвался на дикий животный хрип умирающего хищника…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги