Глава восьмая.

  ЗАКАЗ, ОТ КОТОРОГО НЕЛЬЗЯ ОТКАЗАТЬСЯ.

  Кевин.

  (Komandor, Королевна)

  Аль со всех сторон обнюхивал Зеркало, а я продолжал сидеть на стуле, как нашкодивший мальчишка. Причем, чем именно провинился, я понять не мог. Я назвал мир, Зеркало его показало, но сначала почему-то продемонстрировало совсем другой и изумительную девушку в нем. А я-то тут при чем? Хотя, девушка была хороша... Эх, даже имени ее теперь не узнать. Мы же так и не определили, каким таким миром глюкнуло Зеркало. Может, он вообще не во вверенной мне галактике.

  И без того злой звездочет вылез из-под рамы совсем уж озверевшим, не говоря ни слова, выхватил у меня из рук заветный список и впился в него глазами. Потом снова подошел к потемневшему стеклу, да так близко, что чуть ли не носом в него влез, и тихо, ласково что-то заворковал. Видимо, Зеркалу это не понравилось, оно полыхнуло таким пламенем, что Аль отлетел на добрую пару метров, едва не опрокинув меня вместе со стулом.

  Мы впились взглядом в разворачивающееся за стеклом действо.

  - Три сарона?! Да вы с ума сошли, что ли?! - пронзительно заорал высокий подтянутый мужчина в грязной тунике, протёртых штанах и чёрных от грязи сапогах. Стоявший перед ним низенький плюгавенький человечек даже бровью не повёл - лишь нацепил на лицо скучающее выражение, безразлично пожал плечами и с извиняющимся видом развел руками.

  - Ничем не могу помочь. Уж простите.

  Стоявший чуть позади мужчины в тунике незнакомец неопределённо хмыкнул:

  - Рик, пойдём отсюда. Кажется, нам тут не рады.

  - Ну уж нет! Никуда мы не пойдём! - взъярился тот, кого назвали Риком, и с силой ткнул коротышку кулаком в грудь. Тот ойкнул и покачнулся, а Рик язвительно продолжал, зловеще надвигаясь на него: - Потому что если мы уйдём, то обязательно вернемся сюда со стражей, которая не преминет обвинить вас в краже и стребовать штраф.

  - К-какая кража? - заикнулся коротышка, непонимающе выпучив глаза.

  - Шоколадная! - Рик поднял указательный палец вверх. - По законам Арденского княжества кражей считается заключение любой сделки по цене, ниже государственной стоимости более чем на семьдесят пять процентов.

  - Офф... - собеседник повторно округлил глаза, рискуя вообще их потерять и искать потом в очень неудобной позе речного рака. - То есть вы считаете, что я намеренно занизил цену товара?

  - Я так не считаю, - мягко улыбнулся Рик, - я в этом просто убеждён!

  Коротышка снова фыркнул и с показным спокойствием прошествовал вглубь зала - в самый тёмный угол, словно специально скрытый от глаз нежелательных посетителей.

  - В таком случае, я могу считать это вымогательством и точно так же вызвать стражу, - задумчиво сообщил он вполоборота. - Потому как я снова заявляю, что цена этой безделушки уж явно никак не больше тех трёх саронов, от которых вы столь поспешно отказались. К тому же, настоящей ценности, из-за простой неосведомлённости о свойствах предмета, вам всё равно никто не скажет... Так что советую крепко подумать.

  - Ах, никто... ну ладно, - посетитель довольно прищурился, резко развернулся и вскинул руку на плечо ожидающему его охраннику.

  - Скотт, скажи-ка, ты помнишь дорогу к тому Идентификатору, что находится у Восточных ворот? Уверен, уж они-то знают настоящую цену этой вещичке...

  - Конечно, помню, - с обиженным видом пожал плечами охранник и принялся что-то усердно чертить в воздухе, - сейчас выйдем, пройдём направо через Проулок Мастеров, потом...

  - Шшшшесть ссссссарон, - донеслось донельзя злое приглушённое шипение из того тёмного угла где скрылся низкорослый покупатель.

  - Семь, - с готовностью обернулся Рик. - Семь сарон, и мы выбегаем отсюда на руках, вопя от счастья и насылая на твою лавочку благословения всех известных и не очень богов У"шхарра.

  В углу послышалась возня, а затем на свет появился всё тот же скупой и страшно недовольный коротышка.

  - Согласен... только давайте обойдёмся без всяких благословений, - покупатель с величайшим подозрением глянул на посетителей. - Кельн вас знает, что вы там на самом деле будете насылать и что из этого нашлётся... кхм... Давайте сюда ваш улов.

  Скотт, до этого державший в руках мешок, распустил на горловине верёвки и извлёк на свет странную вещь. По форме она напоминала почти идеальный параллелепипед с несколько скошенным правым краем. Вещица была выполнена из цельного куска то ли железа, то ли камня.

  Коротышка тут же протянул жадные ручонки к артефакту, но моментально получил по ним от бдительного Рика.

  - Фигу тебе, а не улов! Сначала деньги - потом товар.

  Покупатель недобро зыркнул на лениво почёсывающегося Рика, но руки отдернул.

  Затем, пробормотав какое-то неясное проклятие, извлек из кармана изрядно пожёванный... и, видимо, не только пожёванный... огрызок бумажного листа. Внимательно его осмотрел, поворачивая то так, то эдак, неоднократно хмурясь и кивая, а затем вручил Рику.

  - Что это? - мужчина брезгливо - одним указательным пальцем - отодвинул от себя подальше руку коротышки с зажатой в ней непонятной бумажкой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги