* Форпик – (англ. forepeak, голл. voorpiek) крайний носовой отсек судна или боевого корабля.** Одно из значений этого слова – большой синий квадратный воротник с тремя белыми полосками, прикрывающий часть плеч и спины, неотъемлемая часть формы старшин и матросов.Глава 7Кирилл понял, почему ответная формула вассальной присяги сделана такой короткой, только когда стал сюзереном для всех сангарских дворян, находившихся сейчас в столице Джурии. Кисть разве что не отваливалась – Святой меч в вытянутой руке на плечо вассала полагалось опускать очень медленно. Это при том, что почти двухкилограммовый булатный клинок был рассчитан на сильного взрослого мужчину, а никак не на четырнадцатилетнего мальчишку. Кое-как, сдержав дрожь – погода сегодня, для начавшейся уже весны, была на удивление холодная, порядка минус десяти по Цельсию, а герцог выскочил из здания бывшего монастыря в одном камзоле поверх белья – склонил немного голову перед воинами, точно так же, как делал отец, и наконец-то вернулся в тепло.В герцогскую келью вошли вшестером – сам Кирилл, наследный герцог Михаил, граф Ризенштайн, бароны Стоджер, Караваев, Микула Быстров – бывший командир замковой стражи – и Сашка, проворно притащивший все необходимое для второго завтрака. Слуга разлил вино по чаркам усевшихся за стол дворян и скромно устроился на табурете у двери. Быстров кинул недовольный взгляд на Сашку, но выгнать при правящем герцоге не посмел. Зверюга разлегся на постели поверх мехового одеяла и настороженно следил за новыми для него лицами. Агрессии по отношению к главному хозяину пока не ощущается, но внимания с этих людей спускать не стоит.Молча выпили, чуть-чуть поклевали мясо – аппетита ни у кого не было – и герцог вопросительно посмотрел на брата. Мишка тяжело вздохнул и начал рассказывать:

– Лоусвилл, гад, приехал с посольством. Якобы, надоело ему затянувшееся противостояние наших стран. Решил сволочь наследную принцессу Галанаю за Сахио выдать для закрепления мира. Так как предупредил заранее, то на перевале его с охраной пропустили. Отправили с ним, конечно, отряд из тридцати воинов, ну вроде как почетный караул. Отец с дедом встретили этих сволочей как полагается – у ворот замка. Оказали все положенные по этикету почести королю соседней державы. Сам же знаешь, эти вечные дрязги с Баритией у нас вот где, – Михаил провел ребром ладони около горла и замолчал, похоже переживая все случившееся заново.

Кирилл только кивнул. О чем говорить-то? Проблемы с южным соседом, сильным, довольно богатым и нахальным всегда были для герцогов Сангарии основными.

– Непрерывный пир целую неделю, два обоза с каменными персиками из королевских запасов – у нас-то из-за блокады с южными фруктами напряженка была. Леди Галаная в апартаментах Сахио еще до подписания брачного договора поселилась.

– Ей же вроде только двенадцать стукнуло? – переспросил Кирилл, скрывая… ревность? Злость? Или уже ненависть? Когда-то очаровательная девчушка с удивительной для такого малого возраста статной фигуркой в порыве детской любви обещала, что придет время, и она обязательно сбежит от злого отца к четвертому наследному герцогу Сангарии.

Михаил согласно кивнул и продолжил:
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги