— Она ждала Джексона! Ах, этот мой любвеобильный Джексон. Но я его не осуждаю. Как должен был испугаться Тим Кендал, когда он узнал, что убил не ту.

— Да, это была неожиданность. Молли жива, где-то бродит. А история о ее психическом заболевании тут же будет опровергнута, как только она попадет в руки хорошего специалиста. А если она еще расскажет, как он ее отправил на поиски убийцы на берег моря. Это был бы конец! Единственное, что ему оставалось, — прикончить ее как можно скорее. Тогда бы все поверили, что Молли в припадке болезни утопила Лаки и потом, наконец, покончила и свою жизнь самоубийством.

— И вот тогда вы разработали операцию «Возмездие», — сказал мистер Рафиел. Он затрясся в приступах дикого хохота. — Это же было потрясающе. Если бы вы знали, какой у вас был вид в ту ночь. На голове мохнатый розовый шарф — стоите и вещаете: «Немезис!» Этого я никогда не забуду.

<p>Эпилог</p>

Наступило время отъезда. Мисс Марпл в аэропорту ожидала самолет. Много людей пришло ее провожать. Хиллингтоны уже уехали. Грег Дизон улетел на другой остров, и ходили слухи, что он влюбился в аргентинскую вдову. Сеньора де Каспеаро вернулась в свою Южную Америку.

Среди провожающих была Молли. Она была очень бледной, сильно похудела, но она сумела преодолеть потрясение. Мистер Рафиел нашел ей управляющего, тот уже приступил к своим обязанностям. Молли решила продолжать начатое дело, оставаясь владелицей отеля «Золотая Пальма».

— Хорошо, если она будет занята, — сказал мистер Рафиел. — Будет меньше думать. А люди сюда валом повалят.

— А убийства…

— Люди очень любят преступления, когда они раскрыты.

Мистер Рафиел наставлял Молли:

— Выше голову, девочка. И не надо бояться всех мужчин, только лишь потому, что один оказался мерзавцем.

— Вы говорите, как мисс Марпл, — она тоже уверяет меня, что мой настоящий еще придет, — ответила Молли.

Мистер Рафиел улыбнулся. Итак, на аэродроме были Молли, Прескотты — брат и сестра, мистер Рафиел в сопровождении Эстер. Эстер как-то постарела сразу, была очень грустной и молчаливой. А мистер Рафиел был с ней почему-то необычайно ласков. Джексон был энергичен и оживлен. Он делал вид, что занимается багажом мисс Марпл. Он весело улыбался, и по его виду можно было догадаться, что недавно он получил хорошие деньги.

Раздался звук мотора, в небе появился самолет.

Никто не объявлял, на какую полосу приземлится самолет. Просто с маленькой, украшенной цветами террасы нужно было пройти на взлетное поле.

— До свидания, дорогая мисс Марпл, — сказала Молли и поцеловала ее.

— До свидания. Приезжайте, мы будем вас ждать, — тепло пожала ей руку мисс Прескотт.

— Очень рад, что имел удовольствие познакомиться с вами, — добавил каноник Прескотт. — Я присоединяюсь к предложению своей сестры.

— Всего вам хорошего, — сказал Джексон. — И помните, в любое время, если, вам потребуется массаж, я буду делать его вам бесплатно.

Только Эстер Волтерс отвернулась в момент прощания. Мисс Марпл не обиделась. Последним подошел мистер Рафиел.

— Ave Caesar, nos morituri te salutamos[2] , — произнес он.

— Простите меня, — отозвалась мисс Марпл, — я очень плохо знаю латынь.

— Но вы меня поняли?

— Да.

Она ничего не стала объяснять, хотя прекрасно поняла, что имел в виду мистер Рафиел.

— Как мне было приятно с вами познакомиться, — сказала она ему напоследок.

А потом прошла через летное поле и села в самолет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Похожие книги