Я направился обратно к тому месту, где видел их в последний раз, достал телефон и попытался позвонить Джей-Джею, но никто не отвечал. Вероятно, они были на аттракционе, поэтому я начал искать их вокруг себя, ожидая увидеть ее и Джей-Джея, появляющихся с одного из них в любой момент. Вместо этого мой взгляд остановился на Рози, когда она выбегала из «Вальсирующих чашек» с Джейком и парой их придурковатых друзей на буксире.

— Эй, — рявкнул я на нее, и она резко повернула голову, а ее большие брови подпрыгнули вверх. В последнее время мне не нравилась мода на брови у девушек, они словно соревновались, кто больше волосатых гусениц уместит на своем лице. Она улыбнулась, спеша ко мне, как послушный щенок, и я скрестил руки на груди, мне не нравилось находиться с ней так близко, особенно после того, как я услышал, как она отреагировала на шрамы Чейза.

— Я ищу Джей-Джея и Роуг, ты их видела? — Спросил я.

— Может быть, — сказала она, взмахнув ресницами и протянув руку, чтобы коснуться моей руки. Я с усмешкой посмотрел вниз, туда, где ее рука лежала на моей коже.

— Ну, ты видела их или нет? — Выпалил я.

Я понял, что она пьяна, когда она наклонилась немного ближе, и почувствовал запах сидра в ее дыхании.

— Ты выглядишь напряженным, — хрипло сказала она, проводя пальцами выше по моей руке. — Не хочешь пойти и поговорить в более уединенное место?

— Я бы предпочел съесть ржавые гвозди, милая, — сухо сказал я, убирая ее руку от себя и опуская ее так, что она безвольно повисла вдоль тела.

Она надулась, и ее накрашенные помадой губы слиплись. — Ну, тогда я не собираюсь тебе рассказывать.

Она попыталась повернуться ко мне спиной, и дерзость этой девушки заставила меня зарычать. Я схватил в кулак ужасное платье с рюшами, в которое она была одета, и толкнул ее к ближайшему мусорному баку, который имел форму лягушки. Рот этой лягушки был широким и разинутым, достаточно большим, чтобы проглотить ее целиком, когда в него каскадом упали ее волосы, и, возможно, за ними последует вся она, если не выдаст их местонахождение в ближайшие пять секунд.

Она взвизгнула так, словно я ударил ее, и этот звук резанул по моим барабанным перепонкам.

— Никогда не поворачивайся ко мне спиной, — предупредил я, и она отчаянно закивала.

— П-прости, — пробормотала она, страх наполнил ее глаза, когда она, наконец, протрезвела достаточно, чтобы понять, что совершила серьезную ошибку, связавшись со мной.

— И? — Спросил я.

— Э-э-э, и мне ж-жаль, мистер Арлекин, сэр, — пробормотала она.

Я имел в виду, что мне нужна информация, но ладно. На самом деле было забавно немного отомстить этой сучке, поэтому я решил пойти немного дальше в том, что она начала. — Для тебя я принц-Арлекин. И, по-моему, ты забыла поклониться мне.

Я отпустил ее, отступив назад и мотнув головой, приказывая сделать это.

Мы собрали довольно большую аудиторию, и пара придурков записывали это на свои телефоны, что просто означало, что ее унижение распространится по Сансет-Коув в течение часа. Идеально.

Она оттолкнулась от мусорного бака, и я заметил наполовину обсосанный леденец, застрявший у нее в волосах, рядом с несколькими кусочками попкорна и использованной салфеткой.

— Я жду, — прорычал я, и она слегка согнула колени, склонив голову, слегка дрожала. — Ниже.

Ее колени продолжали подгибаться.

— Ниже, — настаивал я, и она опустилась до конца, упав на колени в грязь со склоненной головой. — Продолжай.

Она опустила руки на землю, прижимаясь к ней, и у меня вырвалось веселое фырканье. Но я не мог стоять здесь весь день.

— Где Джей-Джей и Роуг? — Я зарычал.

— Они пошли в палатку гадалки, принц-Арлекин, — сказала она, всхлипывая.

— Хорошо. О, и P.S. у тебя дерьмо в волосах, я бы убрал это, пока кто-нибудь не увидел. — Я отошел от нее, толпа быстро расступилась передо мной, когда я направился в сторону палатки, и позади меня раздался смех. На самом деле у меня не было на это времени, но Рози сама напросилась, и я устал от ее дерьма.

— Бесплатный удар, мистер Арлекин? — продавец предложил мне сыграть в игру «Силач», и я выхватил у него из рук молоток, не в силах сопротивляться, ударил им по мишени, и шайба пулей взлетела вверх, ударившись о верхушку башни, так что зазвонил колокольчик.

— Ах, прекрасно! — воскликнул парень. — Какое животное вы хотите? — Он указал на ряд плюшевых игрушек, висящих позади него, и я ухмыльнулся, увидев барсука. — Вот этого.

Он передал мне его, и я продолжил идти, зная, что Роуг эта штука чертовски понравится. Я проходил мимо парня с длинными спутанными волосами в рыболовных сетях, обернутых вокруг него, когда он размахивал банкой с ракушками перед парой женщин. — Доллар за волшебную ракушку! — крикнул он им, и я нахмурился, присмотревшись к нему поближе. Это Карнавальный Билл? — Она исполнит твои желания, — соблазнительно сказал он, и они подошли ближе. — Ммм, я могу сказать, что ты мечтаешь о большом сочном корндоге, не так ли, милая?

— Я немного проголодалась, — согласилась девушка, доставая морскую ракушку из его банки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Команда Арлекина

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже