Вторая книга "[Каталога] Южных [гор]" главной называет Черную гору. На западе она приближается к Люхуану [30]. К северу [от нее] приносят жертвы [горе] Чжупи (к северу от нее видна гора Чжупи) [31], к востоку [от нее] приносят жертвы [горе] Длинной (Чанъю). Отсюда берет начало река Цветочная,
Еще в четырехстах пятидесяти ли к юго-востоку [лежит] гора по названию Старшая [33], [там] не растут ни трава, ни деревья, много рек. Водится животное, похожее на обезьяну, но с четырьмя ушами. Оно называется
Там водится животное, похожее на человека, но с щетиной кабана. Живет в пещере и зимой впадает в спячку. Оно называется
Еще в трехстах пятидесяти ли к востоку [находится] гора под названием Крыло-гора [34]. У ее подножия много рек, на ее вершине часто выпадают дожди. [Там] ничего не растет, много ядовитых змей.
Еще в трехстах семидесяти ли к востоку [расположена] гора под названием Отец Цюй (Цюйфу). Там ничего не растет, много золота (
Еще в четырехстах ли к востоку [лежит] гора под названием Цзюйюй [35].
Еще в пятистах ли к востоку [находится гора], называемая горой Плавающего Нефрита [36]. К северу [от нее] приносят жертвы [озеру] Цзюйцюй [37], к востоку [от нее] приносят жертвы [горе] Чжупи. Там водится животное, похожее на тигра, но с коровьим хвостом, лает по-собачьи. Оно называется кабан [38]. Пожирает людей.
Еще в пятистах ли к востоку [находится] гора под названием Совершенная (Чэн). [У нее] четыре склона с тремя храмовыми террасами [41]. На ее вершине много золота и нефрита. У ее подножия много [камня]
Еще в пятистах ли к востоку [лежит] гора Стрелка (И). [Там] ничего не растет. Много песчаника. Оттуда Вонючая речка течет на юг в Лету.
Еще в пятистах ли к востоку [находится] гора под названием Пугоу. На ее вершине много золота и нефрита. У ее подножия много трав и деревьев. Нет ни птиц, ни животных. Нет рек.
Еще в четырехстах ли к востоку [находится] гора под названием Бурлящая (Сюнь). На южном ее склоне много золота, на северном — нефрита. [Там] водится животное, похожее на барана, но без рта. [Его] невозможно убить. Оно называется
Еще в четырехстах ли к востоку [лежит] гора под названием Хушао. Ее вершина густо покрыта катальпой [46] и махилом [47]. У ее подножия много терновника [48] и дерезы [49]. Там берет начало река Ливневая (Пан), которая течет на восток и впадает в море.
Еще в пятистах ли к востоку [находится] гора под названием Олений Крик. На [ее] вершине ничего не растет. Там много золота и камней. Оттуда вытекает река Цзэгэн, которая течет на юг и впадает в реку Ливневую; там водится животное, называемое
Еще в пятистах ли к востоку [находится] гора под названием Черная У (Ци У). [Там] ничего не растет. Много валунов (с шахматным рисунком). Нет нефрита. [Гора] расположена недалеко от Восточного моря. [На ней] приносят жертвы горам и холмам. На ней свет то появляется, то исчезает. [Там] останавливается солнце [50].