Еще в двадцати ли к востоку расположена гора Согласия [47]. На ней нет растительности, но много [яшмы]
[КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ] [49]
В четвертой книге "[Каталога] Центральных [гор]" первой вершиной гор Ли [50] названа гора Оленье Копыто [51]. На ее вершине много нефрита, у ее подножия — золота. Здесь начинается река Сладкая [52], течет на север и впадает в Ло, в ней в избытке камня
Еще в пятидесяти ли к западу гора называется Фучжу.
Еще в ста двадцати ли к западу находится гора Ли. На южном ее склоне богатые залежи нефрита, на северном — много марены [54]. Там есть зверь вроде быка, но изумрудного цвета; вой его похож на плач ребенка. Он пожирает людей, называется
Еще в двухстах пятидесяти ли к западу есть гора под названием Отроги Цзи [56]. [Там] много бумажного дерева, масса камня
Еще в двухстах пятидесяти ли к западу лежит гора Бин. На ее вершине залежи нефрита, у ее подножия — меди. Берущая оттуда начало река Бурная Дяо [57] течет на север и впадает в Ло. Там много козлов
Если [пройти] еще двести ли на запад, [можно увидеть] гору, называемую Медвежье Ухо [59]. На ее вершине много лакового дерева, у подножия — пальм. Оттуда река Фухао течет на запад и впадает в Ло. Там много горного хрусталя и человеко-рыб, растет трава, похожая на
Еще в трехстах ли к западу гора называется My. На ее вершине повсюду мрамор,
Еще в трехстах пятидесяти ли к западу имеется гора под названием Хуаньцзюй. Там исток реки Ло [60], которая течет на северо-восток, втекает в реку Черная Ху [61]. Там много тварей
Всего в горах Ли, от горы Оленье Копыто и до горы Черная Ху, девять гор [протяженностью] в тысячу шестьсот семьдесят ли. У всех их духов человеческие лица и звериные туловища. Им приносят в жертву живого животного одной масти, закалывают одну белую курицу, молятся. Жертвенной еды не готовят. Украшают ее (курицу).
[КНИГА ПЯТАЯ] [62]
В трехстах ли к востоку есть гора Главная [65]. На ее северном склоне много бумажного дерева и бальзамника, стоглавника [66] и волчника [67]. На ее южном склоне масса лазоревого камня и [яшмы?]
Еще в трехстах ли к востоку расположена гора Сяньчжу. [На ней] нет ни травы, ни деревьев, много мрамора.
Еще в пятистах ли к северо-востоку находится гора Ущелья Тяо. Среди ее деревьев преобладают софора и тунг, среди трав — гортензии и
Еще в десяти ли к северу видна гора Чао. Ее северный склон богат желтым нефритом; на ее южном склоне находится колодец, [который] зимой наполнен водой, а летом высыхает.