[Доменик Ав'Алон: Полагаю, "х" подразумевает "Хатриж". Особенностью этого дела, кроме всего прочего, является то, что во всех документах учащаяся Дикби называется строго по имени. "Отвод" по логике должен означать "чары отвода глаз" - стандартный способ исчезновения из поля зрения окружающих, в те годы, скорее всего, еще не изученный на должном уровне.]
призрачная телеграмма
уведомление башня президиума президенту шигрону юр добосу
=====
Довожу до Вашего сведения, что, подчиняясь приказу делегата Тота, я была вынуждена выдать учащейся отделения стихийных наук Хатриж Дикби (помимо походного набора, а именно: дорожного плаща (1шт), дорожной сумки (1шт), пищевого комплекта (3шт), сапог (1пар), ножа (1шт), огнива (1шт), компаса (1шт)) блокирующий перстень (1шт) из хранилища Академии лаон. В связи с опасностью для жизни при ношении прошу Вас еще раз утвердить необходимость данного решения.
смотритель Джани Колькот
[Комментарии:]
[Доменик Ав'Алон: Блокирующие перстни давно выведены из оборота, поэтому я не могу сказать, каким образом они воздействовали на верга.]
ООО
(Кашель. Шорох. Скрип петель, сначала громко, а потом медленно и тихо.)
Ты хочешь рассказать про драконов, но собираешь клочки бессмысленной чепухи. Они не поведают тем, кто будет после тебя, о том, что было до. Ты не оставляешь связующих звеньев, Доменик, а потом сетуешь, что твои студенты не понимают смысла этого исследования. Хочешь, я покажу, как было на самом деле?
(Разозленный вздох.)
Уйди. Ты не видел и половины случившегося.
Как и ты.
========== Свет Кассиопеи ==========
[Выражаю особую благодарность почетному члену Академии лаон, особи К Кассиопее, по личной инициативе вызвавшейся помочь мне восстановить еще одно звено в цепочке событий этой запутанной истории.
Поскольку наши чистые теории (ее Свет и моя Сила) конфликтовали, мне порой приходилось перенаправлять рассказ Кассиопеи в нужное русло, поэтому в итоге он выглядит слегка дерганным.
Доменик Ав'Алон, президент Академии лаон]
Кассиопея: Сторонники 2С-теории верят, что, как свет от звезд, так и чужие мольбы идут к нам сквозь года, если они искренни и не несут в себе зла. Голос Хатриж так тих, так сбивчив... Я едва понимаю, что она шепчет. Она стоит... В темноте, так кажется, но вокруг нее горят свечи, и запах, странный запах - такой удушливый, похожий на ладан. Может, это он и есть? Ее голова наклонена, плечи дрожат. Кровь на ее руках, боль под кожей. Недавняя. Плохо различимо, размыто - она молчит. Рядом... Ощущение мужчины, взрослого, сильнее ее. Не могу понять, кто он, но Хатриж чувствует его взгляд на своей спине. Она не хочет... Уходить? Не понимаю ее. Ее слова, ее душа, она пытается зацепиться за что-то, хочет остаться.
Я: В этом месте она в безопасности?
Кассиопея: Нет, совсем нет! Но тут лучше, чем там, куда ее уводят. Должны увезти. Скоро. У Хатриж дрожат руки, часто бьется сердце, как у пичужки в клетке. В ее сердце столько печали и горя... Она жалеет о ком-то. Что-то дорогое ей сломали, покалечили - возможно, даже уничтожили. У нее нет возможности вернуться и собрать это воедино. Много боли, липкий мрак. Она убегала раньше, теперь нет. Ей некуда бежать, ей приходится подчиняться, хотя она не хочет этого. Хатриж... Скрывает что-то. Она не рассказала об этом на суде.
Я: Про повстанцев?
Кассиопея: Не совсем. Она помнит определенного человека... Не могу разобрать его имя. Ей очень больно при мысли о нем. Как же запутанны порывы ее души! Не понимаю. Этот человек... Прошу прощения, вы же называете себя вергами; я еще не привыкла к этому. Этот верг сделал то, что она могла использовать на суде; она могла спастись, если бы рассказала обо всем. Ей что-то мешало. Это не похоже на чары, я не чувствую на ней каких-то обманок или запаха дурмана. Похоже... Это психологическое. Может, она была бы и рада сообщить и спастись, но ее собственное решение не дало этого сделать.
Я: Значит, Хатриж невиновна?
Кассиопея: В ее мыслях она совершила преступление. В глазах общественности - тоже. Тот верг... Они не виделись после суда, но как-то связаны в этом преступлении. Не могу понять, как, Хатриж боится даже думать об этом. Она так испугана... Обещание. Медленная смерть, распространяющаяся по ее телу из безымянного пальца. Обман повлек за собой недопонимание, и ей поручили то, что она не сможет сделать. Огоньки пламени пляшут у меня перед глазами, когда я пытаюсь дозваться ее, услышать ее тихие слова. Она просит Воина о смелости, а Деву - о милости. Она боится умереть.
Я: Что же ей поручили?
Кассиопея: Драконы... Странные драконы, способные менять сущность. Найти? Убить? Привезти за стены? Не разбираю слов. Точно должен быть найден, но что дальше - загадка. Она проглатывает все слова, чувствуя, как мужчина рядом слышит все ее слова. Ей неуютно. Она не хочет отправляться за этим. Она знает, что не справится.
Я: Почему же такое важное задание поручили именно ей? Не думаю, что в те века драконов было бесчисленное количество.