Её шею охватил жар, заставивший забыть о ледяном касании ножа. Прелестное серебряное ожерелье сдавило шею, не давало вдохнуть. Хватка Дарона ослабла. Его рука обмякла и позволила Лейне криком выплеснуть весь скопленный страх. Она побежала прочь и старалась не оглядываться.

— Дамочка! — позвала её размытая тень у сгоревшего здания. — Дамочка, помоги, чем можешь!

Лейна не сбавляла шаг. Дрожащими руками она нащупала застёжку ожерелья и наконец смогла избавиться от серебряной удавки. Одинаковые здания зловонного переулка окружали девушку. Она не знала куда идти, боялась звать на помощь.

Мысли об отце, о том, что он скажет о её безумной авантюре с Дароном, заставили Лейну заплакать пуще прежнего. В слезах она не видела куда идёт, но ей было уже всё равно. Весь Бассель стал для неё тёмным лабиринтом без выхода.

— Лейна, подожди, — она сама не заметила, как налетела на какого-то человека, который обратился к ней по имени. — Постой, я помогу тебе!

Девушка обернулась и увидела невысокого мужчину в мешковатой накидке. Она не смогла разглядеть его лицо в темноте, но глаза этого человека казались чернее самой ночи.

— Всё в порядке, он тебя больше не тронет, — незнакомец протянул руку, но Лейна не торопилась её принимать. — Пойдём, здесь лучше не гулять одной.

— Кто ты такой? — девушка не сразу узнала свой голос, охрипший после плача.

— Друг твоего отца. Меня зовут Альхиор, — говорил он медленно, успокаивающе. — Не волнуйся, тот человек тебя больше не побеспокоит.

— Он хотел меня убить?

— Возможно. Поэтому меня и попросили за тобой присмотреть, сделать тебе подарок. Твоё ожерелье.

— Его подарил Кранц…

— …И сказал, что оно тебя защитит, — Альхиор, казалось, улыбнулся в темноте. — Да, это я его сделал, потому что он и твой отец меня попросили. Где оно, кстати?

— Потеряла, пока бежала.

— Очень жаль, — голос мужчины враз похолодел. — Придётся поискать его позже. Сейчас нам с тобой пора уходить.

Лейна брела за Альхиором по незнакомым улицам. Она так и не поняла, может ли доверять ему, но других вариантов не оставалось. Во всяком случае, он знал её отца, знал Кранца. Да и от предательства Дарона защитил.

Альхиор привёл её в небольшое здание, где пахло чем-то тухлым, и велел подниматься на второй этаж. В крошечной спальне, освещённой единственной свечой, их уже ожидало трое. Лейна не знала имён двоих солдат, но хорошо была знакома с тем, кого они сопровождали.

Кранц Родейн приветливо улыбнулся. Искренне, всем лицом, как умел только он. В комнате было прохладно, но на его широком лбу проступили капельки пота. Кранц был немногим младше отца Лейны, которому весной стукнуло пятьдесят шесть, но девушка находила его невероятно красивым. Будь у него дети, а у неё — выбор, Лейна предпочла бы выйти замуж за сына Родейна.

— Здравствуй, — голос Кранца звучал грозно, даже когда сам он старался говорить мягко. — Присаживайся, в тесноте да не в обиде. Ты голодная?

— Что происходит, господин Родейн? — испуганно промолвила Лейна. — Где мы?

— В постоялом дворе, — пояснил Кранц. — Кажется, «Старик Хемгур». Разве Альхиор не объяснил, что происходит?

— Без подробностей, — вклинился спаситель Лейны.

— Полагаю, тебя пытались убить, — друг семьи Броспего тяжело выдохнул. — И я рад, что у них ничего не вышло. Ты сейчас в большой беде, Лейна, как и твой отец, как и вся твоя семья. И я, раз взялся вам помогать.

— И зачем помогаете? — спросила девушка.

— Я многим обязан Касилиаму, а без меня даже он не выстоит против тех людей, которые желают тебе зла.

— Дарон? Он один из них?

— Работает на них, пусть сам того не знает. Теперь-то ты видишь, что тебе грозит? Как же хорошо, что у нас есть Альхиор и что он сумел сделать твой амулет.

— Вы маг? — Лейна посмотрела на мужчину, что привёл её из тёмного переулка. Тот кивнул. — Папа вас не любит. Говорит, вы опасные.

— Поэтому Альхиор и работает со мной, а не с ним, — пояснил Кранц. — Касилиам, может, и неверующий, но ему надо держать лицо перед жрецами Трисфолда. Я бы не стал его в чём-то винить.

— Где он? Я хочу его увидеть.

— Надеюсь, скоро ты его увидишь, — господин Родейн поднялся и подошёл к девушке. — Наступил очень опасный момент, который тебе надо переждать в безопасности. У нас есть поместье недалеко от города. Альхиор отвезёт тебя туда и будет за тобой присматривать, пока я всё улажу. Самое главное, никто кроме нас не должен знать, что ты там. Даже твой отец.

— Почему мы не можем просто уйти в Трисфолд, к маме?

— Девочка моя, сейчас Трисфолд для тебя опасен не меньше Басселя, — Кранц опустил голову и укусил себя за полную нижнюю губу. — В комнате напротив ты найдёшь новую одежду. Альхиор, подожди внизу и отведи её в поместье. Кольбар будет ждать там с караулом.

— Как прикажешь, — чародей не торопился выказывать почтение.

— Господин Родейн, — поправил его Кранц.

Альхиор лишь усмехнулся и молча вышел из комнаты. Лейна взглянула на Кранца, но тот оставался непреклонным. Девушке оставалось лишь согласиться. Слишком близко она познакомилась с опасностью, представшей тем вечером в виде загадочного длинноволосого парня по имени Дарон.

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги