Немного поплакав, тему слез Оливия толком не определила, так как было и страшно, и обидно, даже некая злость присутствовала, девушка поднялась, чтобы после улечься на кровати. Желание снять это безобразие было сильным, но вот другой одежды у нее теперь не было, а ходить голой по шатру, когда в него может кто угодно заглянуть когда угодно — не лучшая альтернатива. Этот вопрос решила Церая, которая заглянула где-то через час после ухода Шу.

— Это тебе, — женщина бросила на кровать в ноги драконицы что-то непонятное, — Предупреждаю сразу, я что-то слишком часто оказываюсь в твоем шатре, а это не очень хорошо. У меня куча дел, и ты не должна создавать мне большее количество проблем, чем другие. Так что быстрее уже приходи в норму, вливайся в коллектив и начинай работать. Пока ты не начнешь приносить прибыль, зарплата тебе не грозит. Питание три раза в день, захочешь чего-то большего — плати из своего кармана. Сейчас как раз ужин, так что быстрее одевайся и за мной, пока я не ушла. Да, разгуливать в костюмах по территории цирка запрещено, если только ты не идешь на место работы или с него назад. В остальное время и когда цирк не работает, будь добра носи свои вещи.

— Нет у меня больше своих вещей, — в голосе Оливии была грусть, но женщина не обратила на это внимания, — Да и костюм единственный.

— Купишь с первой зарплаты, а пока носи, что я принесла. Костюмами тебя тут обеспечат, так что не переживай на эту тему. Репетировать будешь у себя в шатре, потому он у тебя такой большой.

— Это большой? — удивилась Оливия.

— Другие живут по четыре пять человек в подобном шатре, — просветила ее Церия, — Либо шатры меньшего размера, а то и вовсе палатки для проживания. Ты не дубом стой, а одевайся, — напоследок рявкнула Церая, после чего вышла.

Оливия тут же скинула с себя ненавистные одежды, хотя и тут не обошлось без очередной подставы, как она подумала. То, что ей принесли в качестве одежды, был рабочий халат серого цвета. Ткань была грубая, хорошо хоть не просвечивающая, а длина халата доставала до середины колена. Обычные серые пуговицы, простой пояс из такой же ткани, как и халат, никакого декольте, прямой крой без выточек и прочих деталей женской одежды, в общем — почувствуй себя убожеством. Но выбора-то не было, в то время как кушать хотелось, так что драконице только и оставалось, что одеться и выбежать из шатра. Церая ее все же дождалась.

Дорога до местной столовой оказалась короткой, не то Оливию поселили к ней поближе, не то тут все компактно располагалось. По пути она успела заметить, что в жилой части цирка, как и в общественной, так же было несколько туалетов, что явно было удобно для местных работников. Сама столовая оказалась единственным зданием с твердыми стенами, не считая туалетов. Построенная из кирпича, она была одноэтажной, вытянутой в длину и с чудесными ароматами. В самой столовой стояло несколько столов, как длинных, так и коротких, где уже сидели другие люди и нелюди и ужинали.

— Вот раздача основных блюд, — Церая кивнула в сторону одной стойки, а потом показала на другую и добавила, — А тут — за отдельную плату. Но учти, сама столовая работает по часам, распорядок висит на входе, если захочешь купить что-то когда он закрыта, с торцевой части здания есть витрина с кассой, работает круглосуточно. Сидеть будешь за этим столом и без указания или разрешения за другие не садись.

С этими словами распорядительница покинула столовую, видимо уже успела поесть или же была на жесткой диете. Вариантов особо не было, потому Оливия быстренько выбрала себе ужин и с подносом пошла за указанный стол. Он был небольшой, на шесть человек, за которым сидело четыре феи и шумно трапезничали.

— Здрасти, к вам можно? Меня сюда Церая направила, — немного смущаясь выдала Оливия.

— Да-да, садись, — тут же кивнула одна фея, — Могла бы и не спрашивать, раз госпожа Церая усадила.

— Почему? — удивилась драконица.

— Ну так здесь все сидят в строгом порядке, — пояснила фея, — Тут нельзя садиться на чужое место.

— Чтобы скандалов и драк не было?

— Да нет же, — улыбнулась фея, — Все с точки зрения безопасности. Посмотри, есть столы, за которыми сидят только девочки, за другими — только мальчики, а есть и смешанные. Так вот, где смешанные — это женатые пары. Им можно вместе есть, а остальные должны сидеть по отдельности, чтобы не смущать никого.

— Как сидение рядом с мужчиной может смутить? — удивилась Оливия.

— Нет, — фея задорно рассмеялась, — В другом смысле смущать. Господин Шу не любит, когда что-то идет не так, а незапланированная беременность относится как раз к этой категории. А так он обеспечивает, чтобы свободные работники не закрутили на работе роман.

— Как будто это нельзя сделать в другое время, — фыркнула Оливия.

Перейти на страницу:

Похожие книги