— Этот Винчестер что, решил обсыпаться этим порошком? — едко процедила она. — Мне хватит и грамма, чтобы понять в чём проблема.

Блондин удивлённо посмотрел на Мур.

— Вы знакомы?..

— О да, — «обрюхатил и свалил», подумала она, но вслух сказала по-другому. — Мы с ним вместе искали Лилит.

— Так вы и есть доктор Мур? — пораженно застыл Джек, хотя всё ещё продолжал на автомате прятать всё в рюкзак. — Весьма наслышан. Не ожидал познакомиться… в такой непринуждённой обстановке.

— Да-да, забей, — Энджи нашла ещё огромный пакет розоватого порошка. — Скажи, почему его так много, а нужно ещё больше?

— Там очень мало самого вируса. Один наркотик. И, кажется, нам нужно уходить.

— Что случилось?

— Он возвращается.

— Кто? Кроули?

— Причём здесь Кроули? — вздёрнул брови тот.

***

Мур отвела взгляд, не выдержав напора. Скрестив руки на груди, Дин буравил её тяжелым взглядом. Гнетущую тишину прерывала лишь Мелани, которая шаркая тапочками поставила перед доктором чашку какао. Винчестер набрал в грудь побольше воздуха и ещё сильнее надвинулся на Энджи.

— Повторю вопрос: какого чёрта ты туда попёрлась?

— Я что, на допросе? — Мур вскинула голову, с вызовом глядя Дину прямо в глаза. — Пошла и пошла.

— Только из-за тебя Джеку пришлось убить десятки людей. Ты вообще хоть примерно понимаешь, что натворила?

— Не ори на меня.

— Да, не ори на неё, — всунув бутылку пива охотнику, поддакнула Мелани.

— Тем более, они всё равно были заражены, — добавил Кастиил, зашуршав полями бежевого плаща.

— Почти все, — шепотом поправил Джек, но его услышать только хмыкнувший Сэм.

— Можно тебя на секунду? — вдруг спросил ангел Энджи, и все затихли.

— Зачем это? — первым очухался Дин, но было уже поздно. Кас повёл Мур куда-то внутрь бункера.

— Ну, у него много чего на уме может быть, — пожала плечами шатенка. — Давайте я пока приготовлю чего-нибудь вкусненького?

— Хочу лазанью, — оторвавшись от Книги, сказал Джек. — Что? Моя мама любила её.

— О’кей, так и поступим. Только я совсем забыла, что купила специи. Они у меня в сумке, сейчас вернусь. Сэм, поставишь пока вариться листы теста?

— Есть, мэм.

Вприпрыжку девушка неслась по ступенькам. Она любила бродить по магазинам. Любила покупать незначительные вещи и продукты. Ведь даже для лазаньи мясо требуется приготовить должным образом. И всё должно быть идеально!

— Ауч!

Мелани схватилась за лоб, которым врезалась в невысокую фигуру.

— Та тихо ты! — зашипел знакомый голос, тут же сжимая её голову двумя руками и подтягивая ближе к двери. — Слушай, что там за страсти!

Фыркнув на Гейба, как всегда явившегося в самый «подходящий» момент, она прислонилась бровью к замочной скважине. В закрытой комнате Кас стоял напротив плачущей Мур. Мелани прислушалась.

—…почему ты не расскажешь ему?

— Я не могу, — сквозь слёзы ответила док. — Как ты вообще себе это представляешь? «Слушай, Дин, я тут залетела. Вот тебе ещё одна проблема созданная мною».

— Он не дурак, Энджи, он всё равно рано или поздно поймёт. Скрывать это бессмысленно.

— Не вздумай рассказать ему, — вдруг напрягалась Мур. — Иначе я за себя не ручаюсь.

— Тогда расскажи сама.

— Нет! Я не хочу загубить ему жизнь из-за моей глупости! Понимаешь ты или нет?! — она сорвалась на крик. — Во всём я разберусь и без него. Вы уже однажды исчезли. Исчезнете и вновь. И если ты действительно хочешь помочь, то помоги быстрее закончить с кроатоном. Чтобы духу вашего здесь не было!

— Во дела! — присвистнул Гейб. — Докторишка-то — беременна от белки!

Мелани подняла на него молчаливо-убийственный взгляд.

— Что?

— Не самая лучшая ситуация для ехидства, — шёпотом ответила шатенка пятясь прочь из коридора.

— Давай расскажем Винчестеру?

— Нет!

— Эй, не порть всё веселье!

— Я с тобой не разговариваю! — бросила Мелани и всё-таки полетела дальше за специями.

Вернувшись, она застала как всегда холодную Мур на кухне.

— Я домой, — бросила она, разворачиваясь.

— Ага, сейчас. Чтобы ещё каких-нибудь глупостей натворила? — Дин допил пиво. — И так из-за тебя не хватает порошка. Всё в бестолку.

Тихо зарычав, Мур всё равно пошла прочь. Она не обязана их слушать. И больше не собирается в это лезть. С такими нервами и ребёнку ничего хорошего — один стресс! Так что Энджи зареклась отвечать на звонки охотником и тд. Долой сверхъестественное! Правда она пока не знала, что у самого сверхъестественного на неё совсем другие планы.

У двери Мур остановил запыхавшийся Сэм. Он протянул ей колбочку грязно-белого вещества.

— Это тот самый вирус в чистом виде. Сможешь разложить его на компоненты?

— Наверное. Не знаю. Может быть.

— Энджи, прости его, — сдался наконец Сэм, сжав плечо Энджи. — Дин беспокоится. Представь, что он почувствовал, узнав, что произошло бы не появись в том же месте Джек. Ты не безразлична ему. И не безразлична всем нам.

— Я… я… — Мур шмыгнула носом, утыкаясь лицом в подставленное плечо.

— Всё будет хорошо, — мужчина обнял её, чувствуя, как мелко дрожит в его руках хрупкая фигурка.

Перейти на страницу:

Похожие книги