— Так и есть. Я позабочусь об этом.

Я покачал головой.

— Я рад, что ты на моей стороне. Мне нужно сваливать из этой компании. Я вообще никогда не должен был…

— На данный момент, — перебила она, — Северусу не подобрали женщину.

— Очень хорошо. Тогда он не будет разочарован, когда я хлопну дверьми. — Я вернулся к стулу и сел.

Делорис пожала плечами.

— Его жена уже заплатила депозит в двадцать пять тысяч долларов.

Да. Я был слишком хорошо знаком с суммой депозита.

— Зачем ты мне это рассказываешь?

— Потому что кажется, в вашем распоряжении есть ценный ресурс. Кто будет ближе к нему, кроме его жены, чем эта женщина?

Мои глаза расширились.

— Ты предлагаешь, чтобы вместо того, чтобы выйти из "Измены", мы используем её в наших интересах?

— Мне кажется, что не только «Деметрий Интерпрайзис» инвестировала в кампанию, недавно на её счета была переведена большая сумма денег. Хотя источник этих денег не отслеживается, я считаю, что, владея правильной информацией, «Деметрий» может использовать её для своей выгоды.

Я покачал головой.

— Вся эта история с Мелиссой, затем Чарли́. Нет, мы должны спрятать концы в воду до того, как поползут сплетни.

Делорис казалась очень разочарованной.

— Я не знаю, почему Мелиссу вообще наняли.

— Знаешь.

— Тот клиент… — сказала она, подчеркивая очевидное отвращение, которое она испытывала к нему. — …был готов заплатить дополнительно за молодую любовницу.

— И ты его защищаешь?

— Нет, Леннокс, я не защищаю этот конкретный набор обстоятельств. Они должны были попросить клиента уйти. К сожалению, он был готов заплатить, и она была готова принять плату. Она была совершеннолетней. Я не обвиняю жертву, но именно она отклонилась от буквы договора.

— Это точно?

— Все выглядит так, как если бы она ходила на свидание с аспирантом. Ее клиент, как помнишь, женат. Её услуги не требовались ежедневно, только когда он в городе. Она молода, у нее внезапно появились деньги, и, хотя она была студенткой, у нее было свободное время. Похоже, что преступником был молодой человек, а не её неверный клиент.

— Проблема в том, что родители Мелиссы поощряют судебные иски против аспиранта. Клиент "Измены" нервничает, потому что он не хочет огласки, а у семьи аспиранта есть средства, чтобы продолжать копать. Этот аспирант все отрицает. Мы работали над тем, чтобы похоронить историю. К сожалению, какая-то студенческая газета дала огласку этой теме, и история вновь всплыла на поверхность.

— Господи, Делорис, давай покончим с этим.

— Она не винит своего клиента. Она знает, что свиданиями нарушила соглашение и потеряла лучший источник дохода, который когда-либо знала. Мелисса обвиняет аспиранта.

— Меня сейчас стошнит. Это может быть крах "Измены". Я хочу, чтобы «Деметрий Интерпрайзис» в этом не участвовал. — Я поднялся со стула. — Подожди. Ты забрала оттуда документы Чарли́. Разве ты не можешь сделать то же самое с Мелиссой?

Делорис покачала головой.

— Не могу, с ней всё по-другому. Алекс только что вошла в систему. Мелисса была в ней. Она получала зарплату. Она получила назначение. Это она нарушила соглашение.

— Аспиранта…

Я поднял руку.

— Я не хочу больше об этом знать. Я хочу, чтобы всё закончилось, разрешилось, а ты хочешь уничтожить "Измену"?

— Леннокс, просто выслушай меня. Эта ситуация разрешится, но Северус Дэвис — реальная угроза. Имея кого-то рядом с ним, можно повлиять на игру.

— У тебя есть кто-нибудь на примете для этой работы? Если Дэвис так опасен, как кажется, это будет опасное задание. И, пожалуйста, не говори мне, что у него есть пунктик на восемнадцатилетних.

Ее губы сжались в прямую линию.

— Нет, к счастью, судя по его последней любовнице, я так не думаю. Мне нужно было твое одобрение, прежде чем начать работать над этим. Мне нужно изучить его профиль и посмотреть, что я могу сделать. Тогда я приведу механизм в действие. Я не могу рассказать подробности. Если …

Я слабо улыбнулся.

— Я плачу, чтобы ты меня защищала. Так что не говори, что после сказанного, тебе придется меня убить.

— Тогда, мистер Деметрий, не спрашивайте.

Это была не первая незаконная операция, в которую мы ввязались, и я был уверен, что она не будет последней. Но сначала я должен быть уверен в одном.

— Профиль Чарли́, ты его удалила? Он исчез из записей "Измены", да?

— Да. Если завтра об «Измене» станет известно, её там никогда не было.

Я вздохнул: — Хорошо, держи меня в курсе.

— Насколько смогу, — сказала Делорис с натянутой улыбкой.

— Спасибо. Может быть, мы сможем вернуться к еженедельным или двухнедельным встречам.

Она не ответила, уставившись на экран телефона. Я видел этот взгляд раньше. Что-то случилось. Я наклонился вперед, сложив руки на столе.

— Делорис?

— Сэр, это Айзек. Он идёт следом за мисс Коллинз.

— Идёт следом? Почему она не в машине?

Глаза Делорис широко раскрылись.

— Леннокс, он думает, что она направляется в Ла-Гвардию.

Глава 15

Чарли́

Без сознания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Измена

Похожие книги