Еще до того, как увидел хижину, учуял запах костра. Пробрался через соляные кусты и мимозу, протопал по дорожке – и вот вам пожалуйста, костер и старик. Когда он меня заметил, я притормозил, махнул рукой, но Финтан Макгиллис молча скрылся в хижине. Все, сейчас вернется с дробовиком… Однако вернулся Финтан с еще одной кружкой, и, когда я к нему подошел, она уже дымилась и ждала меня.

Доброе утро, сказал он.

Здрасьте, ответил я.

Бинокль на столе.

Я молча кивнул. Снял рюкзак и сел на ящик, придвинутый стариком.

Твое здоровье, поднял он свою кружку.

Ага, кивнул я. Пасиб.

Помолчали. Обоим было неловко. Потом старик ожил и собрался испечь лепешку, а я напомнил про мясо, которое он дал мне вчера; мы поджарили козлятину на углях, на решетке от холодильника. За раз все не съели, я предложил спрятать остатки в мясной шкаф, но Финтан велел мне забрать их с собой в обратную дорогу. Я завернул мясо в мешок для муки, сунул в рюкзак. Старик все время молчал. Да уж, нагнал я на него страху вчера. Наверное, нужно было объясниться, только я не мог начать.

В носке застряла колючка, я снял ботинок, потом носок. Ногу обдуло ветерком, и мне это так понравилось, что я снял и второй носок, пошевелил босыми пальцами на теплой земле. Приятно было вот так сидеть на утреннем солнышке. Вдыхать дым костра и запах чая, чувствовать во рту вкус жира и сахара. Я убеждал себя – еще капельку, и я встану, заберу бинокль, возьму свое барахло и двинусь в путь.

Вы когда-нибудь видели человеческий труп? спросил я. Сам не понял зачем. Похоже, расслабился у костра и решил отложить уход. И еще показать старику, что я не держу на него зла.

Финтан не оторвал взгляда от огня. Выплеснул чаинки за плечо.

Да, ответил. Я видел мертвых.

Это страшно.

Да, каждый раз.

Вроде считаешь, что некоторых ты не прочь увидеть мертвыми, услышал я сам себя. А когда видишь…

Да, настоящий ужас.

Я никого не убил, сообщил я. Знаю, вы думаете, что убил. Но нет.

Хорошо, что ты забыл бинокль, сказал Финтан. Тебе нужны припасы.

Не, ничего мне не надо.

У тебя есть чай и сахар?

Я помотал головой.

Мука? Свечи? Мыло? Овощи?

Обойдусь.

Одним-единственным ножиком для масла? Ну-ну.

Я напрягся. Финтан бросил на меня быстрый взгляд, поправил очки на носу.

Рылись в моих вещах?

Рылся. И не раскаиваюсь. Сколько ты продержишься на дюжине патронов и десяти фунтах соли?

Я тут не навсегда. Уж точно не на восемь лет. Это временно.

Сейчас май, Джекси. С такими припасами июня тебе не увидеть.

Разговор мне не нравился. Старик, кажется, по-прежнему считал, будто я хочу жить тут постоянно. Однако его слова про то, что я не дотяну до июня, меня почему-то задели. Хотя я планировал к тому времени оказаться возле Ли, написать ей сообщение и увезти ее куда-нибудь подальше.

Я не собираюсь сидеть тут на заднице и болтать сам с собой, огрызнулся я. Мне нужно кое-куда добраться.

Отсюда? Пешком?

Я смогу. И добираться буду не только пешком.

Боже милостивый, сынок, да куда же ты надеешься попасть из здешней глуши?

В Маунт-Магнит, ответил я.

А, кивнул Финтан. Значит, это место на карте? А то я решил, что Магнитом зовут коня.

Я почувствовал страшную пустоту внутри, потому что за две секунды выложил ему все. Господи, даже Ли не знала о моих планах, а я выдал их первому встречному. Хотя… Финтан Макгиллис ведь понятия не имеет, где находится Магнит.

Мне нужно переждать всего пару-тройку недель, заявил я.

Ясно.

Справлюсь.

Молодец, сказал Финтан и разворошил угли. Только подумай-ка вот о чем, Джекси. В каком виде ты будешь, когда доберешься туда?

Я пожал плечами. Да какая разница? При чем тут мой вид?

Ты поселишься на горе? На Маунт-Магните?

Это не гора, а город.

Там безопасно? Ты в нем поселишься?

Еще чего. Мы оттуда смоемся.

То есть ты с кем-то встретишься?

Больше вам ничего знать не нужно, рассердился я на нас обоих.

Получается, вы вместе с этим человеком сбежите с…

Хватит!

Даже если речь не о девушке – а я готов поспорить на годовой запас чая и муки, что о девушке, – она вряд ли уйдет далеко вместе парнем, который от голода и слабости не способен быстро передвигаться. К тому же с парнем настолько чумазым, что он не похож на цивилизованного индивида. Когда ты доберешься до своего Магнита, тебя примут за дикаря с Борнео. Теперь понимаешь, о чем я?

Вот честное слово, я бы с удовольствием врезал хитрому старикану по роже. Не врезал. Не потому, что я такой хороший и не бью дряхлых пенсионеров. А потому, что я задумался над его словами. В кого я превращусь, если еще пару недель проживу тут один? Как буду выглядеть? Смогу ли поймать попутку на шоссе? Как меня, грязного и вонючего, встретит Ли? Когда я туда доберусь, ей придется решать быстро, буквально за несколько минут. Я, конечно, всем сердцем верил, что она поедет со мной. Но вдруг к тому времени я стану сам на себя не похож, стану страшный и одичалый, и Ли засомневается? Вот вы бы уехали неизвестно куда с придурком, у которого в глазах безумие, в волосах дерьмо, а на руках кровь?

Я зарывался пальцами ног в пыль, кусал кружку. И Финтан Макгиллис, сволочь такая, понимал, о чем я думаю, видел меня насквозь.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Похожие книги