— О мой бог! Что это?!! — В обшивку ударилась вторая тварь, с яростным визгом царапая крупными когтями прозрачную поверхность, и он инстинктивно вжался в сиденье. — Сэр, их много! Пятеро! Нет, шестеро! Откуда они взялись?!

— Мутанты!!! — Андерс невольно отпрянул назад, глядя на то, как взбешенные твари бросаются на полимерную кабину очистителя, падают на снег и снова рвутся добраться до людей. — Прятались под снегом! Тушу караулят! — Он рванул к себе рацию, едва не оборвав витой провод: — Диспетчер! Тревога! Тут стая мутантов, голов шесть, не меньше! Крайне агрессивные! Нужна помощь! Подайте ток на семьдесят третий отрезок Завесы, мы попробуем отбиться! Батлер! Меняемся местами!

Он вскочил со своего кресла и плюхнулся на сиденье Майка, бесцеремонно вытолкнув его прочь.

— Сейчас я с вами разберусь, отродье Холода! — зашипел он рычащему зверью, снова и снова бросающемуся на засевших внутри вездехода людей. — Диспетчер! Где напряжение?!

— Ещё тридцать секунд! — откликнулся эфир. — Андерс, осторожнее там! Броневики будут через пятнадцать минут!

— За пятнадцать минут эти монстры разбегутся по всему Реактору! — не выдержал Майк. — Почему так долго?!

— Не разбегутся! — успокоил его Андерс, хватаясь за джойстик управления очистительной турбиной. — Они намереваются сожрать медвежью тушу, и пока не сделают это, не отойдут от неё и на три метра! Видать, Воронка вырвала медведя из какой-нибудь расселины в леднике незадолго до того, как выдохлась. Зверье почуяло его кровь в момент гибели, мутанты способны унюхать её за четыре десятка километров, если по ветру, а ураган как раз уходил в сторону Могильника! Они пришли сюда ещё до установления штиля, видал, даже успели немного объесть тушу! А потом мы начали очистку, их напугал вой турбин, вот они и зарылись под наст!

— Андерс, готово! — заговорила диспетчерская. — Семьдесят третий под напряжением!

— Получайте, уроды! — Андерс вдавил кнопку пуска, и жужжащая холостыми оборотами турбина оглушительно взвыла, исторгая из себя бешеный поток воздуха. — Это вам за старину Барнса!

Полярник кровожадно водил турбиной из стороны в сторону, сбивая беснующееся от злобы зверье с ног воздушной струей. Её удары сметали мутантов, словно исполинский пинок, и швыряли их прямо на токонесущую ячею Завесы. Сыпались искры, вспыхивала шерсть, тварь судорожно билась в конвульсиях и замертво падала с металлических тросов на снег. За полторы минуты рычащий от азарта Андерс расправился с пятью монстрами, пытавшимися кружить вокруг очистителя, спасаясь от турбины, но два последних мутанта оказались сообразительнее своих соплеменников. Хитрые твари спрятались прямо под вездеходом и принялись остервенело рвать зубами колеса низкого давления.

— Третье колесо по левому борту повреждено! — воскликнул Майк, тыча пальцем во вспыхнувший на приборной панели тиристорный светодиод. — Они хотят прогрызть дно!!!

— Не бойся, Батлер, дно стальное, оно им не по зубам! — Андерс прислонился к стенке кокпита, пытаясь разглядеть, что происходит под колесами. — Ни дьявола не вижу! А ну, парень, сдай назад! Да порезче! Размажь этих тварей!

Майк торопливо схватился за руль, включил заднюю передачу и вдавил в пол педаль газа. Очиститель рванулся назад и сразу же подпрыгнул, наскочив на что-то крупное.

— А-а-а!!! — истошно заорал Андерс. — Вот вам, твари!!! Получайте!!! Батлер! Теперь вперед!

Но раздавить второго монстра не удалось. Тварь выскочила из-под машины и принялась носиться вокруг, не позволяя себя раздавить, и с остервенением хватала зубами толстые колеса.

— Турбиной не достать! Мертвая зона! — с досадой выдохнул Андерс. — Ничего! Дождемся подкрепления! Ты, главное, в Завесу не въедь, парень! Останавливайся, вдруг сама под колеса полезет!

Однако уничтожить монстра самим им так и не удалось. Тварь застрелила спасательная команда, подоспевшая на оборудованном пулеметом вездеходе. К тому моменту монстр успел прогрызть два колеса, и диспетчер велел их экипажу прекращать работы и вести очиститель в ангар.

— Андерс, загоняй машину на ремонт! — приказали в радиоэфире. — Я пришлю кого-нибудь вам на замену! Сколько тварей было всего? Ты уверен, что перебили всех?

— Мы видели семерых, — ответил полярник. — А сколько их всего — один Холод знает! Тех, что видели, перебили. Но я не поручусь, что это и всё. Могильник большой!

Диспетчер подтвердил прием, и Андерс, вытянув руку, вонзил её, словно копье, в сторону валяющихся трупов мутантов.

— Подавитесь, мерзкие твари! Моим пальцем и костями моего друга Барнса! — Только сейчас Майк заметил, что на левой перчатке Андерса нет места для большого пальца. — И это ещё не всё! Я с вами ещё не закончил! Сидите в своем Могильнике и не попадайтесь мне на глаза!

— Сэр… — Майк не рискнул задать ему вопрос в лоб, кто такой Варне, и попытался быть корректным. — Почему вы думаете, что эти монстры из Могильника? До него двести километров!

— А откуда им быть?! — Тот вновь вонзил беспалую руку в сторону мертвых тварей. — Ты внимательно посмотри! Что это за зверье?

Перейти на страницу:

Похожие книги