Ее поздравляли с Рождеством Мосс, Крейн, Макгорри, и даже Питерсон прислал открытку с довольно двусмысленными «добрыми пожеланиями». Она каждый день видела их всех на работе, за исключением Питерсона – тот должен быть вернуться на службу в новом году, – и ей было непонятно, зачем они прислали ей поздравительные открытки по почте. Эрика почувствовала себя скрягой: рождественские открытки коллегам она разложила по ячейкам для служебной корреспонденции на работе.

Эрика собиралась заказать что-нибудь из еды на дом, но тут в дверь постучали. Она открыла ее и удивилась, увидев на пороге Марша. Они не общались со времени драматичных событий в Дартмуре.

– Привет…

– Привет, Эрика, – поздоровался Марш. Он заметно похудел.

– Входи. Выпьешь чего-нибудь? – предложила она, быстро добавив: – Чай, кофе?

Марш вошел, вытер ноги, но пальто не снял. Эрика провела его в гостиную.

– Нет, ничего не буду, спасибо, – отказался он, нервно барабаня пальцами по спинке дивана. Возникло неловкое молчание.

– Ну… ты как? – спросила она.

– Не знаю. Вроде ничего.

– А Марси?

– Пока не очень. Но постепенно выправляется.

– Софи с Мией?

– На удивление жизнерадостны. Счастливы, что снова дома. Все время льнут к нам, обнимаются. Мы думаем показать их психологу… как-нибудь, но они больше расстроены из-за Нины Харгривз… Она совершила тяжкие преступления, она убивала людей, и все же благодаря ей мои девочки живы.

– «Благодаря ей» твои девочки были похищены и вы потеряли двести тысяч… – Эрика нахмурилась. – Извини. Не то говорю.

– Ничего.

– Полиция Девона и Корнуолла достала тело Дина Гровера. Оно лежало там, где указала Нина – в колодце близ водопада на пустоши. Лицо было разбито камнем… А Мариэтта Хоффман в новом году предстанет перед судом.

Марш морщился, слушая эти подробности, а потом сменил тему разговора:

– А ты как сама? Я слышал, навещала Нилза Акермана?

– Да. Из эгоистических соображений. Чтобы поставить точку. Но я не уверена, что это помогло… Я могла бы простить его за то, что он предал меня, но из-за него теперь отправлены на пересмотр множество закрытых дел и приговоров. И самое смешное, что через четыре-пять лет его, скорей всего, выпустят – за хорошее поведение.

Марш кивнул, смущенно раскачиваясь на каблуках у дивана.

– Пол, может быть, все-таки выпьешь кофе?

Он покачал головой и сделал глубокий вдох:

– Марси просила узнать, будешь ли ты здесь на Рождество.

– Я? А что?

– Хочет пригласить тебя к нам на рождественский обед.

– К вам, на рождественский обед?

– Да. Я знаю, вы с ней не всегда сходитесь во взглядах…

– Мы с ней никогда не сходимся во взглядах, а после того, что произошло…

– Она так благодарна тебе за спасение девочек. Она очень эмоциональна по этому поводу… и насчет много другого… Но она говорит, что была бы рада видеть тебя у нас. И девочкам ты нравишься. Ты же понимаешь, что она пережила. Может, она хоть душу с тобой отведет. Ее родители тоже придут, но они всегда предпочитают, как говорится, заметать мусор под ковер. Если считаешь, что обед – это слишком торжественно, приходи на херес со сладкими пирожками… И она хотела бы извиниться перед тобой за то, что наговорила тогда перед всеми насчет тебя и меня…

– А ты сам хочешь видеть меня в своем доме на Рождество?

– Конечно. Эрика, мы ведь с тобой сто лет знаем друг друга.

– Ну да…

– Так придешь?

– Ладно, приду.

Они долго смотрели друг на друга.

– Бог мой, гляди! – воскликнул Марш, подходя к окну. – Снег пошел!

– А я уж думала, что в этом году нам снега не видать, – произнесла Эрика.

Она встала рядом с ним у окна. На улице падал снег. Огромные белые хлопья, кружась в воздухе, медленно опускались на сухую землю. Несколько минут они молча любовались снегопадом.

– Что ж, пойду, пожалуй. Девочек купать пора, – сказал Марш.

– Конечно.

Эрика проводила его к выходу. На прощание он легонько чмокнул ее в щеку и тихо проронил:

– Спасибо, за все. Ты много для меня значишь.

Эрика вернулась к окну. Марш шел по парковке сквозь снег, спеша к жене и дочкам.

<p>К читателю</p>

Прежде всего я хочу выразить огромную благодарность за то, что вы выбрали для прочтения мой роман «Холодная кровь». Разумеется, и над этой историей я работал с любовью и полной самоотдачей. Всегда волнительно, когда новый роман – итог твоего многомесячного труда – выходит в свет. Это книга – пятая в цикле романов об Эрике Фостер, и с каждой новой книгой я чувствую все большую ответственность перед читателем, понимая, что мой долг – изображать своих героев живыми людьми, соответствующими их первоначальным образам. Я серьезно отношусь к этой своей обязанности и тешу себя надеждой, что мое повествование доставляет вам удовольствие.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Детектив Эрика Фостер

Похожие книги