Да, пожалуй, так и сделаю, лучше посвятить освободившееся время проекту Малфоя и занятиям с наставником, чем тупить на занятиях, где мне и Гермионе даже не дают показать класс.

Вообще, я мог бы сразу сдать выпускные по «Ужасно Изнурительным Волшебным Тестам» — «Nastily Exhausting Wizarding Tests ака NEWT», которые никогда не были ЖАБА — «Жутко Академическая Блестящая Аттестация», которая на самом деле «Creepy Academic Brilliant Certification». Впрочем, если вспомнить какие сокращения получались у Гермионы с её «Г.А.В.Н.Э», которое «S.P.E.W.», то это ещё ладно.

Рассуждая про всё вот это я тем не менее не терял бдительности и яд медленно заполнял подставленную артефактную ёмкость предназначенную для длительного хранения и всю испещрённую различными рунами. Фактически тут можно было держать вообще всё что угодно, так как добавляемый материал (в данном случае яд), стенок этой своеобразной фляги — термоса вообще не касался. Сложность и стоимость создания подобного хранилища была запредельной, попытайся мы его сконструировать без помощи камня Фламеля, но и с ним были известные сложности, так как яд василиска весьма бодро разрушал магические связи и просто так левитировать его магией было нельзя. Так что пришлось идти обходным путём и создавать внутри ёмкости зону в которой не действует сила притяжения Земли без воздействия магией на сам яд.


Парселтанг

— Можешь отдыхать.


Василиск закрыл свою пасть и ушуршал в глубины, где и обитал большую часть времени, а я отправился к курьеру из министерства, ожидающему меня в главном зале Хогвартса.


***

Хогвартс Экспресс


— Гермиона? Что ты хотела?


Гермиона, выглядящая как Чжоу Чанг Гермиона, но с розовым бантом, который та никогда бы не одела, поприветствовала Невилла.


— Да, это я и спасибо, Невилл, что спросил, как у меня дела среди тех, кто презирает меня за мою маглорождённость и за одно поинтересовался о том как продвигаются поиски лекарства для твоих родителей, так как это одна из основных причин по которой я вообще пошла на Слизерин.


— Я…прости, Гермиона, просто после смерти Хагрида я сам не свой и…


— Ладно, замнём для ясности. В общем, я кажется нашла решение, но чтобы его опробовать потребуется переместить твоих родителей из Мунго в другое место. Дело разумеется не в какой-то особой тёмной магии, просто там слишком много любопытных и нам никто, собственно говоря, не даст применять какие-то свои методы.


— Но что тогда делать?


— Если ты морально готов передать родителей в частную клинику экспериментальной медицины, которую финансирует из своего кармана Малфой старший, то в таком случае можно попытаться их вылечить.


— Я… Мне надо подумать.


— Подумай, время на каникулах у тебя будет, кроме того надо решить этот вопрос с твоей бабушкой, так как я сомневаюсь, что она даст разрешение на подобное, когда услышит чья это клиника.


***

Частное поместье, пригород Лондона


В кабинете женщины средних лет, что носила длинные волосы и курила при этом как паровоз, не задумываясь о том, что проблем с подбором шампуня можно было бы избежать уменьшив количество сигарет или хотя бы обустроить свой кабинет и курить так, чтобы дым не попадал на волосы, а уносился куда-то в сторону, находилось несколько гостей, которых уже нельзя было назвать обычными людьми, да и вообще людьми, несмотря на их внешнюю человечность. Оба присутствующих относились к тому виду, который старший из них называл истинными вампирами.

— Среди пепла от байкеров были найдены вот эти два чипа, ознакомься с ними. — Хозяйка кабинета подвинула к гостям небольшое блюдо на котором лежали те два чипа о которых она говорила.


Высокий мужчина с чертами лица выдававшими в нём жителя Трансильвании поднял колпак и приблизил ладонь к этим достижениям микроэлектроники. Чипы взмыли воздух и покрутившись так некоторое время упали обратно.

— Значит у нас два противника?


— Это ты мне скажи, ты ведь с ними сражался, а не я, и кому как не тебе в таком разбираться?


— Я побрезговал пробовать их кровь…но да, некоторое трудноуловимое отличие у них есть.


— Очень жаль, что ты не смог чётко ответить, надеюсь это будет исправлено. Теперь, что касается, твоей… «ученицы»… у нас нет времени на раскачку и при первой же возможности она получит самостоятельное задание.


Внезапно сработала сирена и по громкоговорителям по всему поместью разнеслось:


— Боевая тревога! Все по местам! Это не учения! Все по местам! Боевая тревога!



Упомянутая «ученица» чуть не подпрыгнула от неожиданности, но остальные проявили больше выдержки


— Выясни что там происходит и убей всех кто пришёл сюда незваным.


***

Мужчина ромальских кровей и его спутница покинули кабинет не спеша, хотя младшая и порывалась куда-то бежать и что-то делать, но ей на плечо легла рука наставника и хозяина и она изобразила, что ничуть не волнуется.

— Мастер, а почему два противника?


Перейти на страницу:

Похожие книги