Его внимание привлекли громкие голоса. Он повернул голову и увидел Анну и Эльзу; обе стояли с весьма недовольным видом. Кристоф хотел подойти к девушкам, но боялся им помешать.

– Нет, я не понимаю – ты слышишь голос и даже не подумала рассказать мне об этом? – говорила Анна.

Эльза застыдилась и покраснела.

– Я не хотела тебя беспокоить, – произнесла она.

– Мы обещали ничего не скрывать друг от друга, – напомнила Анна. – Скажи мне, что происходит.

Эльза вздохнула и вдруг выпалила:

– Я разбудила волшебных духов Зачарованного леса.

Анна потеряла дар речи и только в изумлении смотрела на сестру. К девушкам медленно приблизились Кристоф и Свен.

– Я никак не ожидала такое услышать, – произнесла Анна, что-то припоминая. – Это тот лес, о котором предупреждал нас отец?

– Да, – кивнула Эльза.

– А зачем ты это сделала? – спросила Анна. Все события этой ночи казались какой-то несусветицей.

– Из-за голоса, – ответила Эльза. – Ты, наверное, подумаешь, что я сошла с ума, но я уверена, что меня зовет доброе существо.

Анна гневно взглянула на сестру.

– Как ты можешь так говорить? – сердито спросила она, указывая рукой в сторону пустого города. – Посмотри на наше королевство.

Эльза вздохнула. В словах Анны был смысл, по в глубине души Эльза знала, что голос не хочет никому навредить.

– Я просто чувствую это.

Анна уставилась на сестру. В груди у нее клокотало волнение, в голове роились вопросы, но и душа, и ум подталкивали ее к выводу, что сестра поступает правильно.

– Хорошо, – согласилась Анна. – Я доверяю твоей интуиции.

Эльза благодарно улыбнулась сестре.

<p><emphasis>Глава 12</emphasis></p>

В это время камни заходили ходуном, и жители перепугались. Уже второй раз за ночь мир под их ногами шатался.

– О нет, – ужаснулась Анна. – Что теперь?

Но Кристоф понимал, что колебание камней не идет ни в какое сравнение с недавним восстанием земной тверди.

– Тролли? – удивился он и помчался к горному перевалу, откуда посыпались знакомые валуны. Они подкатились к Эльзе и Анне и развернулись, оказавшись каменными троллями. Тролли очень обрадовались, увидев Кристофа и Свена, и стали с восторгом прыгать на них и обниматься, так что даже повалили Кристофа на землю.

– Кристоф! – воскликнул Бульда, вырастивший Кристофа. – Мы скучали по тебе!

– Дед Пабби! – Эльза узнала мудрого вождя каменных троллей.

– С вашей парочкой не соскучишься. Надеюсь, ты готова к новым испытаниям, Эльза? Задобрить разгневанных волшебных духов сможет только отважное сердце, – сказал старый тролль.

– Почему они еще злятся? – спросила Эльза. Не могут же они до сих пор держать обиду за случившееся много лет назад, когда отец девушек был еще ребенком. Или могут? – И при чем тут Эренделл?

– Ну, – поразмыслил Дед Пабби, – давай посмотрим. – Он поднял глаза к небу и стал двигать руками, перемещая сполохи северного сияния. – Прошлое не такое, каким кажется. Нужно исправить прежние ошибки и обнаружить правду. Без этого... я не вижу будущего.

Эти слова насторожили Анну.

– У нас нет будущего?

Дед Пабби опустил руки, и небо приняло свой обычный вид. С тревогой во взгляде старый тролль обратился к Эльзе:

– Когда не видно будущего, можно только поступать, как велит долг.

– А значит, я должна пойти в Зачарованный лес и отыскать тот голос, – решительно произнесла Эльза. – Кристоф, можно одолжить у тебя повозку... и Свена?

Кристоф поднял бровь:

– Мне не очень нравится эта затея.

Анна тоже отказалась отпускать Эльзу без сопровождения.

– Одна ты не пойдешь, – настаивала она.

Эльза покачала головой:

– Анна, волшебные способности помогут мне. А у тебя такой защиты нет.

– Погоди-ка... Что? Прости, извини, – произнесла Анна, уперев руки в бока и с вызовом уставившись на сестру. – Насколько я помню, из-за своих способностей ты то и дело попадаешь в беду, а мне всегда приходится тебя выручать.

Дед Пабби закивал:

– Она дело говорит.

Анна улыбнулась троллю:

– Спасибо, – и снова повернулась к сестре: – Я иду с тобой.

Кристоф улучил момент вмешаться в разговор.

– Я тоже, – вставил он, не желая упустить приключение. – Сам поведу.

– А я захвачу закуски! – крикнул Олаф, когда ветер проносил его мимо. Приставшие к снеговику кристаллы мерцали в лунном свете.

Эльза очень не хотела соглашаться, но, взглянув на Анну и Кристофа, поняла, что другого выхода у нее нет. Она кивнула и повернулась к Деду Пабби.

– Позаботьтесь о моем народе, – попросила она. Эльза была полна решимости пуститься в путь и снова спасти свое королевство, но беспокоилась о том, что тем временем будет с жителями Эренделла.

– Конечно, – пообещал Дед Пабби.

– Пожалуйста, не пускайте их назад, пока мы не вернемся, – добавила Анна.

– Спасибо, – поблагодарила Эльза, доверяя мудрому троллю жизни своих подданных так же, как ее родители доверяли ему жизнь ее сестры. – Пойдем, сообщим им, – сказала она Кристофу, и они вдвоем направились рассказать людям новость.

Дед Пабби дал знак Анне подойти поближе.

– Анна, я волнуюсь за Эльзу. Мы всегда боялись, что она наделена слишком мощной силой. Теперь нужно молиться, чтобы этой силы хватило для спасения мира.

Анна кивнула, но не смогла скрыть тревоги.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Холодное сердце (Disney)

Похожие книги