– Понимаю твое удивление. – Он грустно улыбнулся. – Следовало сразу тебя предупредить. Заявку на участие в шоу подал за меня мой сын, это много для него значит. Сам бы я ни за что сюда не пришел. Я был уверен, что меня не заинтересует женщина с реалити-шоу и я проведу здесь неделю или от силы две, а вернувшись домой, буду веселить этой историей студентов. Но потом я встретил тебя, и ты оказалась… совсем не такой, как я ожидал.

Би встревожилась.

– В плохом смысле?

– Вовсе нет, – рассмеялся Эшер. – Ты оказалась другой во всех отношениях. Ты так остроумно отвечала Джонни и другим парням, к тому же, как и я, была весьма скептично настроена к шоу. Неожиданно меня начало к тебе тянуть, и я злился, поскольку ты вовсе не разделяла моих чувств. Помнишь свои первые слова мне?

Би вспыхнула от ужаса при воспоминании о том, как холодно вела себя с Эшером в вечер премьеры, взвинченная из-за парня до него, который просто сбежал.

– Я сказала, что ты волен уйти.

Эшер кивнул.

– Я решил остаться ненадолго, узнать тебя получше и посмотреть, возникнет ли между нами симпатия. А потом, в музее… Не помню, когда я в последний раз испытывал нечто подобное. Я хотел… ну, думаю, ты знаешь, чего я хотел.

– Не знаю, Эшер. Я решила, что ты испытываешь ко мне отвращение.

Его лицо ошеломленно вытянулось.

– Ты серьезно?

Она коротко кивнула, и он взял ее за руку.

– Би, мне так жаль.

– Мне тоже, – прошептала она.

Он положил ее ладонь себе на грудь, чтобы она почувствовала, как барабанит его сердце, и подался ближе.

– Когда я оставил тебя в музее, я думал, что таким образом защищаю своих детей. Их уже однажды бросали, а учитывая специфику шоу, шансы построить здесь длительные, стабильные отношения не так уж велики, согласись? Мысль рискнуть их надеждой – и моей – казалась непозволительной.

Тяжело дыша, Би тихо спросила:

– Ты по-прежнему так думаешь?

– Нет. Теперь я думаю, что единственный непозволительный поступок – это тебя отпустить.

В следующее мгновение его пальцы оказались в ее волосах, а губы – на ее губах, и он целовал ее страстно и отчаянно; в их поцелуе не было ни капли фальши, ни капли притворства и ни капли спокойствия; внутри клокотали бурлящая радость и панический страх, спокойствие и ужас свободного падения в неизвестность; их теплые тела сплетались на холодном весеннем воздухе.

Поцелуй имел привкус страха. Привкус свободы.

Привкус новой жизни.

Текст интервью с матерью Би, Сью:Время: 15:17

Продюсер: Насколько я понимаю, недавно вы разговаривали на кухне с Нэшем и Купером. О чем вы болтали?

Сью: А, вы про агента по недвижимости? И того серфера… Ему следует вымыть голову. В этом году у нас в школе была вспышка педикулеза, и мы на практике увидели, как важно регулярно проверять кожу головы. Если этот молодой человек Купер не будет за собой следить, то его одолеют вши.

Продюсер: Очень хороший совет, Сью. Об этом вы и говорили?

Сью: В общем-то, да! А еще я попросила этих милых юношей съездить за мороженым для детишек, да и взрослых угостить. Я, конечно, купила бы заранее, если бы мне позволили обслуживать событие.

Продюсер: Сью, мы уже столько раз это обсуждали! Для наших мероприятий нанимаются специальные люди. Не можем же мы заставлять вас весь день готовить и суетиться, нам нужно, чтобы вы могли свободно поговорить с нами, как сейчас!

Сью: В принципе, понимаю, только вот я бы купила мороженого.

Продюсер: Значит, вы послали Нэша и Купера в магазин?

Сью: Господи, ну что вы! Мы покупаем мороженое только на прекрасной молочной ферме по соседству. Там делают свежее мороженое каждый день! Я отправила их туда вместе с Тимом.

Продюсер: Но Тим уже здесь, играет с детьми. А Нэш и Купер еще не вернулись.

Сью: Ну, этого просто быть не может. Они ведь поехали вместе. Если Тим вернулся, то и они тоже. Может, вам стоит проверить еще раз?

Текст интервью с участниками Нэшем и Купером:Время: 18:41

Продюсер: Когда вы заподозрили неладное?

Нэш: Мне это сразу показалось странным – почему мы должны ехать за едой? Разве это не обязанность помощников или типа того? Мы вообще-то снимаемся в шоу!

Продюсер: Так почему же вы согласились?

Купер: Даже не знаю, приятель. Рядом стоял брат Би, этот жуткий тип, и крутил на пальце ключи от пикапа. Ну, мы и сели.

Продюсер: Что было потом?

Нэш: Он сказал, типа, ферма где-то дальше по улице, но не упомянул, что так далеко! Мы ехали по извилистой грунтовой дороге и повернули раз пятнадцать. А когда добрались… приятель, ну и душок там.

Купер: Я в жизни не видел столько коров. Куча навоза, жуткая вонь…

Продюсер: Так вы купили мороженого?

Купер: Нет же, прикинь! Этот Тим высадил нас у каких-то обычных ворот, сказал пройти по тропинке мимо коров, магазин мороженого будет прямо там, а он пока припаркуется. А потом он, блядь, взял и свалил! Нам пришлось возвращаться по буквально полю дерьма. Полю. Дерьма.

Продюсер: (смеется)

Нэш: Эй, чувак, вообще не смешно!

Продюсер: Бросьте, парни. Согласитесь, все довольно забавно.

Нэш: Мы были в полной глуши, без людей, без дорожных указателей, без мобильников…

Продюсер: Без камер.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Cupcake. Девушка в поиске

Похожие книги