– Ну… Мне всегда казалось, у моих сестер все складывается довольно легко. Обе окончили университеты из Лиги Плюща, Джессика теперь работает врачом, как мама, а Зоуи – инженером. Они знали, чего хотят, и добились этого. Полагаю, со второй частью уравнения я бы без проблем справился, если бы только разобрался с первой.

– А как же преподавание? Тебе ведь понравилось работать с детьми?

– Еще как. Только не уверен, готов ли заниматься этим всю оставшуюся жизнь. Мне хочется пробовать что-то новое, повидать мир. Не могу представить себя запертым в классе на будущие лет сорок.

– Может, ты решился принять участие в шоу для того, чтобы отложить решение? Заполнить время?

Сэм вздохнул.

– Отчасти да. Обстановка в доме бывает напряженной – отъезд на телевидение казался гораздо более веселой альтернативой.

– А тебе весело?

– Брось. – Он понизил голос. – Ну разумеется.

– Только… э-э… – Би затруднялась с постановкой вопроса. – Тебе просто весело?

– Хочешь знать, является ли участие в шоу для меня простым развлечением или чем-то большим?

Би покраснела, немного смутившись.

– Полагаю.

– Би, – он взял ее за руку, – ты мне очень нравишься. Прям очень-очень-очень! Правда.

Все эти «очень» должны были успокоить Би, однако неожиданным образом возымели противоположный эффект – она засомневалась еще больше.

– А по-твоему, что между нами? – спросил Сэм.

Би склонила голову и смущенно ответила:

– Ну, ты меня смешишь. И я хочу проводить с тобой больше времени.

– В таком случае тебе сегодня везет.

Он достал из кармана пиджака конверт и протянул ей.

– Что это? – Би с подозрением повертела в руках чистый конверт.

– Приглашение в роскошный хаммам. Мне велели дать его тебе после ужина; очевидно, нам приготовили какие-то индивидуальные процедуры.

– Какого рода процедуры? – спросила Би, наклоняясь ближе.

– Точно не знаю. Там какие-то бассейны, горячая вода, различные масла и скрабы… – Колено Сэма прижалось к ее ноге, и Би почувствовала, как вновь закипает кровь. – Ты сказала, что тебе не понравилось носить купальник на яхте, – добавил он, – но мы будем вдвоем, и так как ты лишила меня зрелища в прошлый раз…

Би кивнула.

– Хорошо, идем.

Вход в хаммам спрятался в лабиринте извилистых переулков в самом центре древней части города. Однако зона отдыха напоминала современный спа-салон – беленые деревянные полы и полки с косметикой, которую можно забрать домой, чтобы повторить процедуры из хаммама с помощью скраба из соли пустыни и шампуня из цветов апельсина. Би с Сэмом переоделись в купальник и плавки, заблаговременно переданные Элисон через продюсеров, накинули поверх хлопковые халаты и сошли по каменной лестнице в место, показавшееся им другой вселенной.

Хаммам напоминал пещеру с гладкими серыми полами и высокими сводчатыми потолками, инкрустированными фиолетовыми плитками. По периметру общей зоны для купания стояли резные светильники, окутывающие умиротворяющий голубой бассейн сотнями и тысячами бусинок света. Двое сотрудников хаммама – коренастый мужчина и худощавая женщина – провели Би с Сэмом в отдельную зону для традиционного хаммама.

– Тут более интимно, – объяснила женщина, представившаяся Реханой.

– С этими ребятами никакой интимности. – Би указала на операторов, однако Рехана оставалась невозмутимой и с улыбкой заверила:

– Вот увидите, вы прекрасно отдохнете.

Теплая процедурная кабинка с низким сводчатым потолком, освещенная свечами, тоже походила на пещеру, или скорее грот, за счет той же серой отделки, что и полы в общем зале. Напротив входа вдоль всей стены растянулась большая ванная, наполненная горячей водой, от которой поднимался пар.

– Прошу, ваш халат. – Рехана протянула руку. Сэм без колебаний отдал халат своему помощнику, Иссаму, и Би впервые увидела его мышцы, прежде скрытые одеждой. У нее зарделись щеки, на что Сэм обеспокоенно нахмурился.

– Если хочешь, можем вернуться в риад и чего-нибудь выпить у камина.

– Нет. – Би с трудом сглотнула. – Мне тут нравится.

Она стянула с себя халат и передала Рехане, оставшись в черном слитном купальнике от «Синтии Роули» с клинообразным вырезом, который низко опускался между грудей и скреплялся маленьким бантиком. Би внимательно наблюдала за лицом Сэма, ожидая увидеть невольно мелькнувшую тень отвращения. Он жадно окинул взглядом ее фигуру; зрачки расширились, а кулак на полотенце сжался.

– Готовы начать? – раздался глубокий, бархатный голос Иссама. Би кивнула.

Помощники подвели Би с Сэмом к центру кабинки и поставили лицом друг к другу, а затем стали поливать их горячей водой из деревянных ведер – сперва руки и ноги, потом торсы и, наконец, головы, пока они полностью не намокли и не согрелись.

Сэм протянул руку и намотал на пальцы прядь мокрых волос Би. Ей внезапно отчаянно захотелось, чтобы он рывком притянул ее к себе, впился в губы страстным поцелуем и прижал к горячей гладкой стене полутемной комнаты, скользкой от испарений.

– Что? – спросил он, и его губы изогнулись в улыбке.

– Ты читаешь мои мысли?

– Надеюсь, мы думаем об одном и том же.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Cupcake. Девушка в поиске

Похожие книги