— О, вы едете в Думанон? — восхитился словоохотливый священник. — Правда ли, что медь и олово лежат там почти под ногами, и если поладить с нокерами[3], те вынесут вам из недр богатейшей руды на десятки фунтов? — и его маленькие вострые глазки заблестели от жадности, словно мелкие монеты.

— Если бы! — хохотнул мистер Пай. — Мой приятель служит в банке в Босвене, так вот он говорит, что почти все местные шахты убыточны. Горная порода в Думаноне давно истощилась, и теперь, прежде чем извлечь деньги из недр земли, приходится их сначала вложить, так что местные землевладельцы вынуждены занимать деньги у банкиров.

— Чушь, — уронила строгая миссис Трелони, так что непонятно было, к кому это относилось. Потом она поджала губы под вуалью и надолго умолкла.

Так за разговорами незаметно пролетело время. Зимой вообще рано темнеет. Мы едва проехали половину дневного пути, когда небо начало густеть, принимая лиловый оттенок. С востока наползала сырая пелена облаков. Пейзаж за окном оставался таким же унылым, только вдалеке зажглись редкие огоньки человеческого жилья. В соответствии с прогнозами нашего кучера, дорога действительно стала хуже, и повозку нещадно трясло на каждом ухабе. При каждом толчке кожаный верх, обитый медными гвоздями, раскачивался над нашими головами. Когда нас тряхнуло особенно сильно, проснулся даже Клетчатый Жилет, прикорнувший в уголке кареты.

— Эй, полегче, уважаемый! — возмутился он, заколотив он в переднюю стенку.

Кучер, похоже, не внял его просьбе. Повозка, раскачиваясь, покатила еще быстрее.

— Нам повезет, если мы доберемся до места с целыми костями, — держась за раму окна, процедила миссис Трелони.

Снаружи послышался залихватский свист, сопровождаемый дробным стуком.

— Что там происходит? — удивился мистер Сликер.

— Нас кто-то догоняет! — воскликнул Уолтер, высунувшись в окно.

— Разбойники? — пискнула мисс Бейли.

«И охранника нет, как назло!» — с досадой подумала я. Многие дилижансовые компании экономили, нанимая охранников только после Шиффрида, так как на дорогах возле столицы дежурили вооруженные патрули, и ездить по ним было относительно безопасно. Однако сегодня нам не повезло.

— Почему этот болван кучер не взял охранника! — словно эхо моих мыслей, воскликнул мистер Сликер, прижимая к груди драгоценную Библию.

— Вероятно, надеялся на волю Провидения, — пошутил мистер Пай. Никто не засмеялся.

— Только полный идиот способен придумать такое! — огрызнулся священник. Очевидно, несмотря на свое занятие, он был не слишком тверд в вере.

Топот, нагоняющий нас, приближался. Кучер выжимал из лошадей все, на что они были способны, но погоня неминуемо нас настигала. Миссис Трелони, со сжатыми в нитку губами, заносчиво выпрямилась:

— Клянусь, от меня эти бродяги не получат ни пенса!

Затянутыми в перчатки пальцами она проворно достала из сумочки глухо звякнувший кошелек и сунула его за подушки сиденья. Глаза ее торжествующе сверкнули из-под вуали. Уолтер, очень сосредоточенный, извлек откуда-то одноствольный пистолет с кремниевым замком. Я невольно отшатнулась, а впечатлительная мисс Бейли даже вскрикнула. Нед принялся торопливо взводить пистолет, что из-за отсутствия сноровки заняло некоторое время. «Ищейкам» Тревора нечасто случалось применять огнестрельное оружие. Мне, например, ни разу не довелось держать его в руках, и я понятия не имела, что Нед, оказывается, вооружен! Остальные попутчики испуганно сбились в противоположном углу кареты.

Зарядив пистолет, Нед высунулся в окно, старательно прицеливаясь. Мы все затаили дыхание:

— Стреляйте… стреляйте же! — не выдержал мистер Пай.

Все случилось одновременно. Грохнул выстрел, и сразу же повозку тряхнуло. От толчка Нед едва не упал на миссис Трелони; мисс Бейли, свалившись вперед, чуть не исцарапала мне лицо своей корзинкой, мистер Сликер, шаря под скамьями, причитал: «Моя книга!» Прошло некоторое время, прежде чем удалось восстановить порядок. Прежде всего мы убедились, что топот позади экипажа затих.

— Мы спасены, да? — неуверенно произнесла мисс Бейли. — О, мистер Уолтер! Вы просто герой! Наверняка грабители испугались вашего выстрела!

— И лошади тоже, — пробормотал священник. Впрочем, Неду он улыбнулся вполне дружелюбно.

Далеко впереди маячило более крупное скопление огоньков. В сгустившемся мраке с трудом можно было различить шпиль колокольни. Очевидно, мы приближались к Шиффриду. Все поздравляли друг друга с чудесным спасением. Все, кроме миссис Трелони. Среди лучившихся счастьем улыбок ее лицо резко выделялось своей мрачностью. Она сидела не шевелясь, с ровной, как жердь, спиной.

— Что с вами, миссис Трелони? Надеюсь, я не ушиб вас! — учтиво осведомился Нед.

— Хм, — прозвучало в ответ.

Я первой догадалась, в чем дело:

— Где ваш кошелек? Тот, который вы спрятали за подушками сиденья?

В лице миссис Трелони боролись досада и нежелание ввязываться в публичные разборки:

— Вы знаете… его действительно нет. Хм. Я нахожу это очень неприятным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энни Фишер

Похожие книги