После этой забавы мы еще немного поиграли в ручеек, и затем женщина, которая вела все игры, встала с нами в круг и предупредила, что мы начинаем настоящие хороводы. Она повела нас цепочкой, сначала медленно закручивая линию в спираль, затем резко раскручивая в обратном направлении. Мы под общий смех задорно понеслись по кругу.

– Боже, почему все вокруг меня несется с такой скоростью?! – услышала я негромкий вопрос Рэма.

В это время мы бежали в самой гуще хоровода, и по обеим сторонам навстречу двигались другие линии. Наша вдруг замедлилась, сделала резкий поворот, так что я оказалась напротив Артарэма, мы успели пересечься взглядами, с моего лица не сходила улыбка, и если до этого Рэм был скорее удивлен, то в этот момент тоже искренне улыбнулся в ответ. Тут меня дернули, и пришлось побежать дальше, утянув за собой остальных. Я успела рассмотреть счастливое лицо Маргариты и задорную улыбку Люцифера.

Не знаю, как долго мы выписывали разные фигуры, но я неслась вперед, не чувствуя усталости, звонко смеясь при каждом резком повороте и ощущая что-то подозрительно похожее на восторг.

Наконец нас отпустили отдохнуть. Мы решили пойти поесть. Яства здесь тоже оказались вполне себе традиционные. Квас и медовуха, блинчики разных мастей, с начинкой и с припеком, пряники и пироги, даже соленья и строганина. Мы с Ритой воодушевленно набирали еду на тарелки, а вот Рэм и Люц слегка растерялись.

– Что такое? – Маргарита повернулась к Люциферу.

– Я не знаток русской кухни.

– За это не волнуйся, тут все вкусно, – подбодрила она.

– Ты мне доверяешь? – поинтересовалась я у Рэма, стараясь выглядеть загадочно.

– Конечно. – Прозвучало странно, вовсе не в той шутливой манере, какую я могла ожидать. И снова на краткий миг в мире будто остались только мы вдвоем.

Пришлось тряхнуть головой, чтобы сбросить наваждение. Дабы перевести тему, я взяла вторую тарелку и начала накладывать ему еду.

На отдых дали целый час, поэтому мы успели поесть и погулять по округе. Попробовали медовуху и квас, если первую Артарэм и Люцифер очень даже оценили, то квас произвел на них неоднозначное впечатление. Особенно на Рэма, когда я сказала, что у него в кружке что-то вроде лимонада из хлеба. Он бывал в нашем мире, но в тонкости национальных блюд никогда не вдавался.

Наблюдать за тем, как древние мистические существа с опаской принюхиваются и пробуют такой привычный нам напиток, было весело, а когда оба состроили рожи разной степени сморщенности, мы с Маргаритой покатились со смеху.

– Ничего они не понимают!

– Совсем! – закивала я.

После перерыва нас снова поставили в круг на поляне, и пока пара мужчин разжигала костер, мы хором спели несколько русских народных песен.

Пламя занялось высоко, с веселым треском охватывая поленья. В круг вышла женщина, которая ранее нас водила:

– Как вы знаете, у нас сегодня особые гости. – Она указала в нашу сторону. Рэм кивнул, когда все взгляды устремились к нему. – Но есть еще одна прекрасная весть. Не так давно образовалась новая пара! И они сегодня здесь: господин управляющий, и его прекрасная помощница!

Люцифер и Маргарита вышли вперед и снова поцеловались на глазах у всех.

Женщина разрешила им вернуться в круг, а сама взяла за руку рядом стоявшую девушку. Заиграла музыка, и она повела нас в новый хоровод.

На этот раз ощущения были иными. Солнце село, время с предзакатного перетекло в ранние сумерки, и хоровод на этот раз стал более замысловатым: мы не просто бежали по спирали в разных направлениях, делая внезапные повороты, мы проходили насквозь под сомкнутыми руками участников, прошивая другие линии хоровода, словно нитка, проходящая через ткань, и только схлынуло удивление от этих новых фигур, как вдруг прямо на бегу девушка впереди меня расцепила наши руки, перевернулась и побежала другим плечом вперед. Я шустро последовала ее примеру, чем ввергла бежавшего следом Рэма в небольшой шок, но он тоже перевернулся, снова крепко ухватив мою руку, я даже почувствовала, как тот легонько сжал ее. Подобных внезапных переворотов было еще несколько. Снова фигуры, развороты, проходы сквозь ряды. Мы то оказывались в самом внешнем кругу, дальше всех от костра, то уже через несколько секунд неслись прямо около него, чувствуя на коже жар трескучего пламени, забрасывающего пробегающих снопами искр.

Когда хоровод закончился, мы встали плотнее у сильно прогоревшего костра. Люди начали прыгать со всех сторон, кто во что горазд, но быстро оказалось, что это весьма неудобно, души сталкивались прямо рядом с пламенем и мешали друг другу. Поэтому нам обозначили место, откуда прыгать, и все выстроились в очередь. Я тоже безумно хотела прыгнуть, но было страшновато.

Собравшись с духом, я встала в очередь, справа подошел Рэм:

– Странным образом некоторые традиции в разных мирах очень похожи. Только мы, чтобы прыгать, берем огонь Бездны, – рассказал он.

– Прыгнешь со мной? Мне немного страшно, – спросила я, последовав порыву.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги