— Боюсь, что лучше «или». — сказал я. — Доберутся до Бир бин Гунайма, поднимут кипиш и двинутся в погоню. Могут и броневик с собой прихватить, народ здесь пуганый…

— Ладно, с патрулями мы как-нибудь разберёмся. — подвёл итог Марио. — А вот дальше — сплошные вопросы. По морю выбираться нельзя, это понятно. Остаётся воздух. Недалеко от города есть военный аэродром, Джино говорит, там есть пара тяжёлых бомбардировщиков «Капрони», оставшихся ещё со времён войны. Один из них переделали в транспортник, другой — в санитарный борт. Летают здесь, в Ливии — возят боеприпасы, провиант в дальние гарнизоны вроде того же Бир бин Гунайма, ну и раненых, конечно. Джино говорит — машины хоть и старые, но вместительные, все поместимся вместе с грузом.

— Погодите… — я прикинул расстояния от Бенгази до итальянского побережья. — Что-то тут не сходится. Какая, говоришь, дальность у этих «Капрони»

— Штатных шестьсот-шестьсот пятьдесят, если с полной нагрузкой. Но, сами понимаете — машины старые, движки изношены…

— Значит, от силы пятьсот, то есть — тысяча в один конец. То есть До Рима дотянем. А вот дальше как — с этими сундуками на плечах? Пешедралом? К тому же, Италия — страна густонаселённая, непременно кто-нибудь нас, да заметит. А заметив — стуканёт властям, и через сутки нас будут ловить повсюду с собаками.

Мы с Джино прикидывали, что лучше будет долететь до Сицилии. Он там служил после войны, и знает пару укромных бухточек на побережье, где можно посадить самолёт прямо на пляж. Народ там суровый, Муссолини с его шайкой терпеть не могут, и к карабинерам не побегут. Наймём на побережье рыбацкую шхуну баркас, а там — во Францию или даже в Испанию…

Марк покачал головой.

— Во Францию — это нам не подходит, а тем более, в Испанию. Как оттуда потом добираться в Баварию через всю Европу — подумали?

— Подумал, а как же… — Марио развёл руками. — Но других вариантов пока что-то не видно. В Италию нам нельзя, это вы верно подметили…

— А мы туда и не полетим. — сказал я. Как, впрочем, и на Сицилию, нечего там делать. Как думаешь, твой друг сможет управлять гидропланом?

— Это вот этот самый аппарат? — Марио ткнул пальцем в покачивающуюся у пирса летающую лодку. — Здоровенный, аccidenti![1]

— Размеры что, размеры — не главное. Важно, что эта махина может на одной заправке и с полной загрузкой пролететь три с половиной тысячи километров. А если закинуть в один из салонов три-четыре бочки с бензином вместо пассажиров с багажом, то дальность, считай, удвоится. Эти самолёты, чтоб вы знали, американцы собирались приобрести для рейсов через Атлантику!

— Mi piace questo![2] — Марио аж сморщился от удовольствия. — Это получается, что мы сможем без посадки пролететь через море, перемахнуть Альпы…

-…найти озеро, возле которого стоит замок, сесть на воду — и у твоего друга ещё останется топливо, чтобы долететь хоть до Португалии.

— А бензин где возьмём?

Вместо ответа я ткнул пальцем в штабель бочек на пирсе.

— Мы расспросили бортмеханика — он тут днём возился с движком... Говорит — они совершали рейс Триполи-Бенгази-Рим. Вылет был назначен на завтра, но обнаружились какие-то неполадки в одном из двигателей, и его решили снять и перебрать в местных авиамастерских. Так что гидроплан простоит тут ещё дня два, как минимум. Если не будем терять времени даром — смотаемся до оазиса и обратно, и поспеем к вечеру перед вылетом. Действовать, как вы понимаете, придётся ночью. Стерегут машину один, от силы два человека, это же не военный объект. Но всё равно, лучше бы обойтись без лишнего шума.

— Заманчиво. — Марио поцокал языком. — Тогда предлагаю вот что: пусть твой друг, который Марк, отправляется с ними в пустыню, а вы с синьоритой оставайтесь здесь и готовьте угон. Присмотритесь к охране, убедитесь, что двигатель на месте поставили, насчёт бензина уточните — достаточно ли его в этих бочках? Втроём мы как-нибудь справимся, если он действительно умеет насылать на людей страх.

— Умеет-умеет, не сомневайтесь. И страх насылать умеет, и опасность чует издалека, проверено…

Мне ужасно не хотелось разделять группу, особенно, с учётом возможной стычки с военными патрулями — но, похоже, других вариантов у нас не осталось.

— Значит, решено. — кивнул Марио. — Возвращайтесь в отель, подготовьте, всё, что нужно: движок грузовика проверьте, долейте бак. Бензина в запас возьмите, воды, провианта… Я пока разыщу Марио и завтра, часов в пять утра, будем у вас. Да, и пусть ваш друг хоть немного выспится — день предстоит тяжёлый.

[1] (итал.) эвфемизм типа русского «блин» или «бляха-муха».

[2] (итал.) «Мне это нравится», «подходяще».

<p>V</p>

— Сколько их там? — прошипел Марио.

— Двое. — шепотом ответила Татьяна. — Один на пирсе, сторож. И ещё один в самолёте, бортмеханик. Дрыхнет, надо полагать, я его уже час, как не видела, а до этого наверху сидел, на крыле. С бутылкой и стаканом, между прочим, выпивоха чёртов…

Последние два часа именно она наблюдала за объектом, и потеряла остатки терпения, отражая попытки горячих итальянцев завести знакомство с симпатичной синьориной.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хранить вечно

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже