– Он не проявлял никакого интереса к верховой езде с того дня, как упал с лошади через неделю после смерти Ханны. Я даже подумывал о том, чтобы продать Эйприл. Мне казалось, Джошу совсем не идет на пользу то, что он вспоминает прошлое, а бедное животное мается без выездки, но теперь посмотрите-ка на него! – изумился Джек. – Он выглядит таким счастливым. Даже не знаю, как вас обоих отблагодарить.

«Наша работа выполнена», – подумала Зои. Бен ухаживал за девочкой, помог ей спокойно встретить смерть, а сегодня они вернули ее брата к жизни. Зои достала телефон, чтобы сделать фото для страницы хосписа в Instagram. Это был настоящий хеппи-энд, которым следовало поделиться с другими.

«Все-таки горе – забавная штука, – подумала Зои. – Оно может привести в совершенно неожиданные места». Продолжая фотографировать сияющие гордостью и счастьем лица Бена, Джека и Джоша, Зои поняла, что хотя горе от потери сына искалечило ее, оно же и заставило ее увидеть, попробовать и сделать то, о чем она раньше и не помышляла. Жизнь бывает жестока и несправедлива, но порой стоит того, чтобы жить.

<p>Глава 29</p>

Тепло, но коротко попрощавшись с Джеком и Джошем и пообещав поддерживать связь, Зои и Бен вернулись в машину и направились по главной дороге к пляжу.

– Ты была неповторима! – воскликнул Бен, когда они отъехали на пару миль от конюшен. – Как ты узнала, что прогулка верхом на Эйприл проймет Джоша?

– Я и не знала. – Зои пожала плечами. – Я видела, что мальчик потерян, а Эйприл – его лучший друг. Он не боялся скакать верхом, просто боялся рискнуть.

– Что-то знакомое для тебя? – угадал Бен.

Зои кивнула.

– Пожалуй. Возможно, вы с Сарой правы, я боюсь двигаться дальше. Я думала, что в каком-то смысле это предательство по отношению к Шону и безопаснее оставаться на одном и том же месте. Я увидела нечто подобное у Джоша.

– Я бы никогда до этого не додумался, – восхищенно произнес Бен, – но, с другой стороны, у меня в родословной нет животноводов и фермеров из глубинки.

Зои рассмеялась.

– О да, ты плоть от плоти злые улицы Бата!

– Ну, типа того, – усмехнулся Бен, прежде чем выражение его лица изменилось. – Серьезно, Зои, это было потрясающе – наблюдать, как ты своим примером помогаешь Джошу. Я по глупости думал, что выполню просьбу Ханны, поговорю с лошадью, и дело с концом. Но, оказывается, все это было ради Джоша. Тебе удалось достучаться до него таким способом, о котором я бы никогда не подумал. У тебя настоящий дар.

– Да ладно. – Зои смутилась. – Я просто сделала то, что сделал бы любой другой. И то мне удалось это так хорошо только потому, что сама пережила похожую утрату. Я знаю, как это разрушительно – потерять свой мир, а потом еще тяжелее снова найти в нем свое место. Это требует времени, и должен быть правильный ключ. Джошу просто нужен был ключ.

– Думаю, ты слишком скромничаешь, – возразил Бен. – Ты умеешь ладить с людьми, Зои. Я никогда по-настоящему не ценил этого раньше. Ты вдохновляешь меня, и изо дня в день во мне крепнет желание быть лучшим медбратом.

Зои удивленно посмотрела на Бена. Она не помнила, чтобы кто-нибудь так лестно отзывался об ее профессионализме. И все же Зои не считала, что совершила нечто выдающееся. Но взгляд Бена, временно отвлекшегося от дороги и устремившегося к ней, вызвал у нее ощущение неловкости.

– Так что ты сказал Эйприл? – беспечно спросила она.

Бен рассмеялся.

– Я спел ей песенку «Моя прекрасная лошадка» из «Отца Теда». Знаешь ее?

Вспомнив легендарный ситком о приключениях трех ирландских священников, Зои расхохоталась. Всякий раз, когда она слышала эту песню, слова и мелодия становились для нее чем-то вроде «ушного червя».

– Ты спел ее Эйприл?

– Ага! А что еще я мог сделать? Ханна не давала мне никаких инструкций, и, честно говоря, Эйприл – прекрасная лошадь.

С этим Зои не могла не согласиться. Она уже собиралась сказать об этом, когда Бен повернул направо, и ее взгляд упал на бескрайнее пространство золотисто-желтого песка и океан, простиравшийся вдаль, насколько хватало глаз. Испустив вздох восторга, она открыла окно и восхитилась шумом волн, разбивающихся о берег.

– Я на небесах! – воскликнула она, когда Бен нашел место для парковки.

Он заглушил двигатель и ухмыльнулся.

– Я тоже.

День открывал для них все новые удовольствия. Зои забыла о времени, наслаждаясь природной красотой пляжа, компанией Бена, когда они вдвоем ступали босиком по песку, а солнце согревало их тела, создавая идеальный фон для обмена историями из жизни.

– Не могу поверить, что тебе сошло с рук то, что ты забросил на крышу ботинки своего учителя и классный журнал! – смеялась Зои, когда они сидели на песке, а вокруг громко кричали чайки.

– Почему бы и нет? Я не всегда был Мистер Славный малый.

– Думаю, не все наши парни теперь могут назвать тебя Мистер Славный малый. Разве не ты сократил сверхурочные часы на прошлой неделе? – вставила Зои.

Бен скорчил гримасу, ерзая на песке и пытаясь устроиться поудобнее.

– Да, таковы издержки профессии траблшутера.

– Думаю, после этого тебя окрестят траблшиттером, – криво усмехнулась Зои.

Перейти на страницу:

Похожие книги