При последних словах Амалина его корабль вошел в зону, контролируемую дорванами. Наступила зловещая пауза, но через мгновенье со всех сторон на него обрушилась мощная атака. Такого Роберт никогда не ожидал увидеть: корабль, на который обрушилась такая лавина ударов, продолжал спокойно двигаться дальше, бесследно впитывая в свою темную зеркальную поверхность лазерные лучи. Несколько истребителей противника стали группироваться, перекрывая дорогу к транзитному коридору, но корабль хранителя неожиданно быстро взмыл вверх, идя на таран. Среди кораблей дорванов началась паника, они попробовали отступить, но не успели, а прилипли на гигантское яйцо, как мухи на мед. Еще несколько резких движений в разные стороны, и корабль оказался со всех сторон облеплен малометражками дорванов. Оставшиеся корабли противника бездумно продолжали наносить удары, но теперь получалось, что они стреляют по своим собратьям, так как яйцевидный корабль постоянно менял углы наклона, продолжая медленно и уверенно подниматься вверх. Приподнявшись над большинством кораблей дорванов, истребитель, который все это время был под прикрытием корабля, чуть подался вперед, открывая пламенный огонь на поражение. Буквально через несколько секунд он был уничтожен, но за это время сумел погубить десятки кораблей противника. На этом потери дорванов от маленького истребителя не закончились. Яйцевидный корабль отпустил истребитель, который до этого времени висел, как на магните, и он начал падать на корабли дорванов, которые только что его поразили. В результате падения загорелись еще два корабля противника и друг за другом рухнули в море, вслед за героем-истребителем. Корабль Амалина продолжал подниматься и, минуя черный вихревой шар, вошел в транзитный коридор перед самым его закрытием. Коридор закрылся, корабль исчез вместе с ним с экрана, на измученном небе остались только корабли дорванов и гигантский шар-людоед.

– Как вы миновали черную дыру? – невольно вырвалось у Роберта.

– Я и сам точно не знаю, но поскольку корабли дорванов имеют иммунитет к этой дырке, мы просто прикрылись ими и прошли, – Амалин подался вперед и увеличил изображение, – теперь омерзительный шар заполнял весь экран.

Очень трудно было понять, из чего он был создан, поскольку его окружали бесконечные вихри песчинок, которые, как намагниченные, тянулись воронками с планеты, исчезая в бездонной дыре. Туда же затягивались и обломки кораблей, которые не успели упасть вниз. Внезапно мощность всасывания увеличилась, – к шару, помимо песка, с поверхности начал подниматься мини-город – бункер, окруженный своей шарообразной защитой. Это была полная катастрофа. Такие бункеры оберегались особенно тщательно, ведь в них находились женщины и дети. Помимо защиты, бункер охранял многоуровневый крейсерский корабль. Было видно – как корабль мечется вокруг бункера, тщетно пытаясь оттянуть момент катастрофы, но также уносится навстречу гибели.

– Там мама с сестренкой, – указывая на бункер, заявил Эмиль Анавару, сидя на его руках в рубиновом зале Литорна перед многочисленными экранами.

Внук наблюдал за сражением широко раскрытыми, не по-детски взрослыми глазами.

– Все будет хорошо, мой мальчик, – Анавар попытался придать уверенность своему голосу, но эта попытка не увенчалась успехом.

– Хранители времени делают все возможное, чтобы спасти людей, они долго готовились, а Майкл на крейсерском корабле уже готовит грандиозное перемещение во времени.

Анавар не обратил внимания на слова внука, его внимание по-прежнему было приковано к гигантскому шару, но в одно мгновенье небосвод вновь стал голубым и независимым.

– Они все-таки перенеслись, – улыбнулся Эмиль, но его глаза тут же наполнись слезами, – а родных я теперь не скоро увижу.

Анавар трепетно прижал к себе мальчика, тщетно пытаясь разобраться в данной ситуации.

Роберт в ужасе схватился за голову, зажмуривая глаза, не желая видеть страшной катастрофы, но внезапно, вероятно, перейдя в другое измерение, исчезли и жуткий шар, и бункер, и охраняющий его корабль.

– Твоя работа? – напрямую спросил Феликс у хранителя, – люди живы?

– Я не знаю, – задумчиво отозвался Амалин, – они все ушли в будущее и сумеют ли пережить этот переход и не погибнуть в черной дыре, покажет только время.

– И насколько они опережают нас?

– На несколько десятков лет. Я как раз планирую вернуться, а пока у всех есть время подумать, – как справиться с этим пылесосным монстром. Ладно, – поднялся Амалин, – я сделал все, что мог. Пойдемте, я отправлю вас обратно, в Литорн, правда, не совсем привычным способом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги