Я была ошеломлена услышанным. Король Фредерик пытается подчинить меня своим интересам и использовать силу в своих политических играх. Гнев сменился решимостью и я вздернула подбородок и сказала глядя королю в глаза: "Члены рода де Савояр не являются подданными королевств. Как хранители мы имеем особый статус и не подчиняемся приказам королей, Ваше Величество. Я была назначена хранительницей Пограничных земель, и я буду служить им, защищая от угрозы Разлома и Короля Морей."
Король усмехнулся, казалось его позабавила моя решительность: "Ты можешь сопротивляться, маленькая хранительница, но ты окажешься под постоянным надзором. Граф Линдвуд возглавит отряд боевых магов, которые будут располагаться на землях Пограничья. Ты будешь действовать только под их контролем и с моего одобрения. И это не обсуждается."
Я ощущала гнев и беспомощность, но была не намерена сдаваться: "Я не позволю вам контролировать меня и мои земли."
Король взорвался недружелюбным смехом, который нес в себе злобу и насмешку. Внезапно Фредерик встал, опираясь руками на стол и зарычал: "Так вот как? Ты не собираешься подчиниться? Одинокая и беззащитная девочка, которую преследует всё Королевство Морей. Я даже снизойду к твоему возрасту, ребенок. Твой отец был более благоразумен, но видимо, это на тебя не повлияло. Ну что же…"
Он снова сел и взглянул на меня с презрением: "У тебя есть две возможности, Алесандра. Ты можешь принять мои условия и отправиться в Савояр готовить земли к размещению отряда. Или проявить детскую наивность и упрямство, и тогда я объявляю охоту на тебя. Но в отличие от Королевства Морей, я ставлю награду за твою голову. Кристоф не сможет использовать мертвую Хранительницу. Сделай свой выбор. Отряд графа Линдвуда прибудет в Савояр через три дня. Они придут либо для размещения и контроля, либо за твоей головой. Разговор окончен!" — его голос звучал холодно и уверенно будто он кидал в меня мечами и каждый из них попадал в цель.
Слова прозвучали как приговор, полные холода и угрозы. Я ощутила, как холодный ветер прошел по моей спине, а сердце застучало чаще, страх сковывал изнутри. Такого поворота я никак не могла предусмотреть.
Опустив голову, я сделала реверанс перед королем: "Разрешите мне вернуться в замок де Савояр, Ваше Величество", сказала я тихим голосом, пытаясь сдержать эмоции.
Король, смотря на меня с презрением, кивнул и произнес с сарказмом: "Иди, вернись в свой замок, маленькая герцогиня." — он нажал на артефакт и вызвал слугу.
Я склонила голову еще ниже и торопливо покинула комнату, оставив за собой неприязненный взгляд короля и его безжалостные слова. Пусть думает, что я подчинилась, у меня будет три дня для того чтобы найти выход. Мне предстояло принять решение, как защитить свою жизнь и будущее Пограничных земель.
На выходе из кабинета я столкнулась с Графом Линдвудом. Его надменный взгляд и ехидная улыбка говорили о том, что он уже знал о предложении короля и моем положении. "Так скоро покидаете нас, леди де Савояр?" — произнес он с презрением. "Вижу, что вы поняли свое положение и приняли предложение короля." Его высокомерие и самодовольство пронизывали каждое слово.
Я сжала кулаки, но не подняла голову, позволяя волосам закрыть мои глаза, чтобы он не видел моей ярости. Его интерпретация моей позы была неверной, он принял ее как подчинение. Граф приблизился к моему уху и с усмешкой прошептал: "Жду встречи через несколько дней, герцогиня. Уверен, теперь вы будете более учтивы и благосклонны ко мне. Нас ждет очень тесное и долгое сотрудничество. Я даже позволю вам загладить свою дерзость, надеюсь теперь вы будете покорной и ласковой." Он попытался прикоснуться к моей щеке, но я отступила, отклонив его непристойное прикосновение. Граф хмыкнул и направился к кабинету.
Меня озадачил тон и намеки Линдвуда. Было очевидно, что он намекал на нечто более интимное и неприемлемое. Мне было необходимо найти Себастьяна. Он, вероятно, не был осведомлен о планах короля и желаниях Графа относительно меня.
Я спешила в свои покои, чтобы собрать вещи и сменить одежду на удобный костюм. Сердце билось быстрее, а мысли бурлили в голове, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации.
Время было главным, и я решила, что лучшим способом быстро добраться до Савояра будет взять лошадь Себастьяна. Так я выиграю еще пол дня.
_________________________________________________________
Часть 3.
Когда я собиралась выйти из комнаты, в дверь постучала горничная и предложила свою помощь. Я вежливо поблагодарила ее и сказала, что уже все собрала. И спросила не знает ли она где я могу найти принца Себастьяна.
Но ответ горничной оказался как ледяная вода, растопившая мою последнюю искру надежды.
“Принц Себастьян находится в Саду с невестой”. — прощебетала девушка.
Я была ошеломлена. "Невестой?" — повторила за ней с недоверием.
"Да, невеста графиня Алисия Линдвуд." — уточнила горничная, видя мое удивление.
"Я не знала, что принц помолвлен." — еще раз переспросила, надеясь, что это всего лишь недоразумение.