Лёгкое подёргивание в его ощущениях предупредило его о приближении чего-то. Он сосредоточился, используя свои потрясающие Навыки и опыт дабы заглянуть за чары, что были возведены поверх. Один взгляд внутрь и он снова фыркнул в раздражении.
[Залезайте] сказал он своим слугам. [Скоро уходим]
От связи распространилось облегчение, и возможно при обычных обстоятельствах Давний бы обругал Сец’цулах за дозволение столь сильного излияния чувств, однако он сдержал себя. Он знал, что они испытывали облегчения за него, не за себя. Довольно быстро они забрались ему на спину, с удобством схватившись за золотые кисточки, вшитые в его одеяние для помощи в удержании их равновесия.
Спустя несколько мгновений на холм, поверх которого он стоял, прибыл кое-кто из его народа.
[Оолан’теп] поприветствовал он её, [рад видеть что ты сумела пережить бедствие]
Не без вреда, судя по всему. Ка’армодо выглядел более чем немного обожжённым. Её чешуя в нескольких местах была опалена дочерна. Она должно быть потеряла одного или нескольких Сец’цулах, сбегая с горы. Ужасный удар для любых из связи.
Он прикрыл глаза и опустил голову.
[Горюю по твоей утрате] формально заявил он.
Глаза более молодого ка’армодо впились в его, ярость открыто горела в этом взгляде.
[Ты] прорычала она.
Рассан’теп с удивлением наблюдал за ней. Она была очевидно эмоциональной, повторяющиеся катастрофы дня превышали то, что она была способна выдержать. И даже так, он ожидал от неё сохранения её достоинства. Она обнажила свои зубы на него!
Он посмотрел сверху на её фигуру с высоты, что была доступна с его физически полностью взрослым телосложением, его верхние руки сложились вдоль торса.
Если его статус и поза, выставляющие его старшим для неё, как либо её и замедляли, она не продемонстрировала никакого признака подобного.
[Это твоя вина] возмущалась она, [всё шло так хорошо, пока ты не пришёл. План проходил согласно прогнозам]
Безрассудства заявления было почти что достаточно, чтобы ошарашить его.
[Всё шло согласно вашему плану пока не пришли муравьи] сказал он. [Я пришёл сюда специально чтобы предупредить вас о них, что я и сделал. Меня едва ли можно винить, раз дизайн, созданный тобой и твоей командой, не был способен справиться с задачей]
Оолан’теп зашипела на него.
Рассан’теп ощутил, как ярость его Сец’цулах достигла точки кипения от столь явного проявления неуважения.
Раньше, чем их эмоции могли вскипеть, он сделал длинный шаг вперёд и ударил верхней лапой свою младшую прямиком по лицу.
Как один, её оставшиеся слуги вскрикнули и вскочили, готовые броситься на него ради защиты своей госпожи.
[Назад] проревел Давний в их разумах.
Оолан’теп и её слуги склонили свои головы перед лицом его гнева, стыд наконец проявился в их позах.
[Как ты посмела так себя повести? Ты принесла позор не только на себя, но и на меня из-за необходимости атаковать тебя раньше моих почётных слуг. Не понеси ты сегодня такой потери, я бы вызвал тебя на Анк-Кай и смыл это пятно со своих чешуек твоей кровью]
Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Выйти из себя в такой манере… какое бесчестье.
[Весь этот проект был дурным с самого начала, и он дорого обошёлся нашему народу. Мы потеряли поддержку среди старых рас. Легион отвернулся от нас. И ради чего? Мы усилили наших врагов и крепче скрепили их альянсы]
[Что будет со мной?] Жалобно спросила Оолан’теп.
С того удара её гнев ушёл, оставив в ней лишь стыд и горечь. Теперь они переполняли её, угрожая утянуть в отчаянье.
[От тебя отрекутся] прямо сказал он ей. [Они скажут что ты по собственной воле начала этот безумный проект и обвинят во всём произошедшем. Твои сородичи повернутся к тебе хвостом, даже твои товарищи по кладке будут отказывать тебе в солнце и тепле]
Его осыпавшие молодого мага слова были подобны ударам молота. Как подобное могло произойти?
[Быть не может…]
Рассан’теп смотрел на неё сверху оценивающим взглядом. Оолан’теп являлась многообещающим магом, как умелым в манипуляциях с ядром, так и яростно привязывавшейся к созданным ею монстрам.
Он прервался на мгновение, дабы удостовериться, что мыслит ясно.
[Тебе нужны союзники, что укроют тебя от осадков последствий, и место, в котором ты сможешь развиваться и продемонстрировать свои Навыки] нежно сказал он ей. [Скажи мне, что ты знаешь о Правде?]
Глава 1018: Под Горящим Небом
Война окончена. Ну, по крайней мере эта война. Чёрт, Колония действительно вступает в слишком большое количество войн. Нельзя муравью передохнуть?
И нет, это не моя вина! Большую часть времени!
По крайней мере этот конфликт с термитами был начат не мной, и стычки с ка'армодо также не моя (прямая) ответственность. Моя совесть чиста!
Я некоторое время лежу на всё ещё тлеющей земле, внимательно наблюдая за потоком лавы, дабы удостовериться, что не поджарюсь пока валяюсь. Гора по прежнему обгорает, извергая дым и огонь в обычно чистые небеса четвёртого слоя. Голос Гэндальфа продолжает звучать внутри моего разума, давая мне знать что термиты жарятся где-то внутри гнезда.