[Дела у меня идут лучше, я это знаю. Мой контроль над яростью становится сильнее при каждом сражении, однако я боюсь потерять этот прогресс. При каждой эволюции всё становилось хуже и хуже, пока я полностью не потеряла себя. Теперь, когда я предприняла шаги, дабы овладеть им, у меня чувство, что я снова становлюсь собой. Я в ужасе, что это заберут и я снова вернусь к начальной точке]

И хотя её голос в моей голове спокойный и собранный, я могу видеть, как она дрожит. Это из-за шерсти. Невозможно скрыть свою дрожь, когда у тебя шерсть. Это снова напомнило мне о странной дихотомии Подземелья и перерождённых монстров вроде нас.

Мы, если верить бородатому чудаку, сломленные люди, помещённые в могущественные фигуры монстров и выпущенные в мир, что желает нашей смерти. У меня никогда не было чувства, что это распространяется на меня, я то в общем то в порядке, однако Сара боролась, усердно, долгое время.

Я встал рядом с ней и ободряюще похлопал её по спине.

[Сейчас всё по другому. Тогда ты была одна, однако при следующей своей эволюции рядом с тобой будет семья. Мы никогда тебя не бросим]

[Так, ты думаешь, я должна скоро эволюционировать?]

Я удивил её, покачав своими антеннами.

[Вообще, думаю, ты на верном пути. Удели немного времени тому чтобы прийти в себя. Скачок на седьмую ступень, он крупный, и у меня чувство, что если ты предпримешь его, боясь, что может произойти, то он определённо пройдёт плохо. Ты долго шла к той точке, на которой прямо сейчас находишься. Будешь жалко сделать шаг назад]

Она успокоилась, пока я продолжал поглаживать её по спине одной ногой. Я почти что чувствую, как она внутри преисполняется всё большей решимостью.

[Спасибо, Энтони] сказала она, затем выпрямилась, и я уступил ей немного места. [Ну, полагаю, мне лучше будет вернуться к патрулю. Нельзя ведь, чтобы меня увидели здесь ленящейся, ведь так?] Пошутила она.

[Ох, да не боись] уверил её я, [прямо сейчас ка’армодо там идут в атаку. Разведчики заметили их минуту назад]

[Там что?]

[О да. Они вероятно заметили, что я тут катаюсь по земле, и подумали, что могут попытаться попробовать убить меня. И так как я самый большой муравей, у меня на моей голове вероятно небольшая мишень]

Она подняла лапу и хлопнула ей по своему лицу.

[И почему то ты всё равно думаешь что я безумнее тебя]

[Что? Как узнала?]

[ТАК И ЗНАЛА!]

<p>Глава 1081: Дорожное Испытание</p>

Хммммм.

Битва против ка'армодо окончена. Ну, я говорю битва, но это правда скорее стычка. Они вероятно подметили, что я веду себя весьма странно, и подумали, что вероятно могут посмотреть, смогут ли вырубить меня. Воспользоваться моей очевидной слабостью.

Я смог быстро убедить их что в полном в порядке и здравии, так что они ушли, ничего не сделав. Будь я слегка умнее, мог бы покататься чуть побольше, действительно приманив их.

По крайней мере мои новые мутации получили чудесное дорожное испытание, не могу жаловаться по этому поводу. Резонирующие свойства моего панциря и внутреннего покрытия в полном проявлении, реагирующие на мою магию гравитации и ещё больше усиливающие меня, создавая гармоничный цикл, делающий эту замечательную фиолетовую ману столь эффективной при применении.

Я могу создать колодец, дабы поднять себя в воздух, и немного энергии скармливается обратно в мою железу маны, часть её укрепляет мой панцирь, а часть помогает регенировать его, а кроме того она при выходе становится нахаляву чуть плотнее.

Мне нравится!

Моя мечта становления всемогущим гравитационным муравьёв находится на пути к осуществлению, что чрезвычайно волнительно.

У меня ещё есть несколько проблем, которые нужны решить, несколько складок, которые нужно разгладить. Необходимо тщательно подумать прежде че-

[Слушай, можешь прекратить смеяться?! Я тут думать пытаюсь!]

Сара, Медведь Ярости Асуры из легенд, поблизости рухнула на землю, хрипя и выдыхая от всей своей души.

[Ха-хах! Как бы... ноги... ой не могу!]

Её короткие ноги протягиваются вверх и беспомощно дёргаются.

[И нет ничего такого смешного! Гляди, ни одна из моих сестёр не смеётся!]

Однако они продолжают не смотреть на меня напрямую.

[То... то, как ты их свесил... я-я-хах!]

Медведь взрывается новым смехом, пока я пускаю пар рядом. Я знал, что вид был не очень, однако мне нужно было проверить это против вражеских колдунов, раз представился шанс! Всё таки подобная возможность не каждый день появляется.

Судя по реакции мне вероятно стоило повременить, пока не найду способа достичь более грациозной позы парения. Со временем Сара сумела сдержать себя на достаточно долгое время, чтобы подняться на ноги.

[Я не смеялась так со времени как... боже, даже не помню, как давно. Когда ты вообще придумал так парить?]

Она чуть снова не сорвалась, упомянув парение, однако сумела сдержать себя, едва едва.

[Я смог приобрести после эволюции Навык магии гравитации. Я могу создавать с ним локальные колодцы гравитации, которые использую, дабы поднимать себя, отменяя гравитацию планеты]

[О-ох. Э-это было... супер изящно. Правда. Я-я просто...]

Она сделала глубокий вдох.

Перейти на страницу:

Похожие книги