Я не показал никакой внешней реакции на этот спектакль, кроме как иногда дёргал антеннами, однако были другие, кто отреагировал более бурно. Пять выглядящих воинственно беженцев, ведомые квадратно-челюстной женщиной, не выглядели так, будто они под впечатлением от группы людей, стоящих на коленях перед монстром.

Знаете что? Такая реакция вероятно подходящая.

Какие люди в здравом уме будут делать нечто подобное? Уж в чём-чём, а в этом я с этими пятью новоприбывшими согласен. Эти люди чокнутые. В некотором роде наличие человека, смотрящего на моих жителей с таким шоком и тревогой, почти что вызывает облегчение. По крайней мере здесь ещё остались нормальные люди!

Со злобным огнём в глазах лидер протолкнулась вперёд и схватила Энид за плечо, указав на меня и что-то сказав быстрым и резким голосом.

Так что тут происходит?

Я не большой фанат того, чтобы она была так груба с Энид. Старая женщина не была другой, кроме как помогающей мне и здешним людям. Она заслуживает уважения.

Энид без страха выслушала слова, которые выпалили ей в лицо, прежде чем смахнуть руку со своего плеча и коротко ответить женщине. Затем она обернулась ко мне, сконцентрировавшись на нашей мысленной связи.

[Этого человека зовут Моррелия. Она и её группа неделями сражались с монстрами на поверхности в этой области. Они лишь недавно обнаружили нас здесь и, если честно, имеют большое недоверие по отношению к тебе. Они задаются вопросом из-за верности и преданности жителей к тебе. Думаю, она хочет поговорить с тобой, чтобы определить, не используешь ли ты какого-то рода контроль разума]

...

Она думает, что я контролирую разум этих людей! Да я даже не хотел, чтобы они были здесь!

[Она кажется малость резкой, Энид. Проблем с ними не было?] спрашиваю я.

Пожилая женщина покачала головой.

[Нет. Я думаю, что они попросту обеспокоены безопасностью людей здесь]

Я начал ворчать.

[Насколько, как ты думаешь, они будут обеспокоены насчёт вас, если подумают, что вы все под какого-то рода контролем разума? Они атакуют меня, или просто убьют вас всех?]

Энид моргнула, похоже даже не думая прежде о подобной вероятности.

[Я поговорю с ней. Однако скажи ей, что если она будет слишком сильно распускать на тебя руки, то я заберу их с собой]

Быстро обернувшись к воинственно выглядящей женщине возле неё, Энид быстро передала мои слова.

Удовлетворённо кивнув, воин отходит от Энид на несколько шагов и разворачивается ко мне лицом с опасным блеском в глазах. И рукой, располагающейся на рукояти её меча.

Ну и ну.

Проворчав в мыслях о том, что люди представляют собой гораздо больше проблем, чем они того стоят, я игнорирую шок и разочарование на лице жреца, когда Энид рассказала ему, что произошло, чтобы я мог закончить создание связи, которую я протянул в сторону моей нежелательной гостьи.

[Что?] Раздражённо говорю я.

Глаза Моррелии слегка расширились от моей внезапной грубости, однако она не проявляет какой-либо другой реакции.

[Ты можешь слышать меня?] поступил ответ.

[Да, я могу тебя слышать. Это чёртова связь разума. Я не рвал своё брюшко, стараясь научиться этому заклинанию, чтобы я не мог разговаривать с людьми]

Оооо, это немного резко, Антони. Должно быть я в более ворчливом настроении, чем думал. Нужно немного сбавить обороты.

Просто к слову, у меня нет подобных проблем, когда я общаюсь с муравьями.

На этот раз мои слова спровоцировали реакцию. Пылающая ярость просачивалась через щели на этом каменном лице, однако она хорошо сохранила своё нейтральное выражение. И всё же глаза сообщали совсем о другом, они пылали от злости.

[Послушай сюда, существо, моя семья поколениями убивала монстров. Если ты не проявишь надлежащего уважения, то на моей стене появится и твоя голова]

Судя по виду, её хватка на рукояти меча стала чертовски крепкой. Эта дамочка умеет пугать.

Но имейте ввиду, я не планирую отступать назад лишь из-за такого.

[Если только ты не высокоуровневый человек, которых я видел, задача забрать мою голову может быть нечто большим, с чем ты можешь справиться]

Моррелия усмехнулась.

[Ты переоцениваешь себя, монстр]

И чем я заслужил подобное отношение? Вот что я получаю, спасая людей. Несколько раздражённо я рявкаю в ответ.

[Ты стоишь в деревне, полной людей, чьи жизни я спас, а затем защитил, абсолютно ничего не получив взамен, и смеешь угрожать мне? У кого из нас проблемы с манерами и уважением? Как ты поспешила отметить, ты человек, который радуется убийствам монстров, однако я монстр, который спасал людей. Возможно ли, что я сделал для твоего вида больше, чем твоя семья?]

Если в прошлый раз я наступил на нерв, то на этот раз я как следует на нём потоптался. Мускулы вздулись на её руке, пока она пытается сдержать себя от того, чтобы достать меч. Думаю, она знает, что будет плохой идеей сражаться здесь в окружении жителей, однако выглядит она чертовски искушённой.

[Мой брат отдал свою жизнь, сражаясь в Подземелье, мой отец посвятил себя Глубинному Легиону, десятилетиями служа ему, и он, блин, герой. Сама идея, что монстр ставит себя выше их, оскорбительна!]

... полагаю, в её словах может быть смысл.

Перейти на страницу:

Похожие книги