Их скорость была не слишком большой, вероятно в попытке сохранить ману в ядрах всех монстров, которые ими владели. Если они по пути не найдут вход в Подземелье, то у них будут проблемы, хотя держу пари, ящерица будет вести поиски, пока они путешествуют. Мне правда нужно узнать больше об их разыскивающей магии, и как, блин, она работает. Моррелия точно не была уверена, но думала, что это может быть какое-то развитие магии воздуха. Но всё же, вид огромных размеров орды, выступившей против нас, и гигантского дино-Крока в центре этих масс, снова дал понять, насколько тяжёлой будет предстоящая битва.
Колония не может позволить себе проиграть, челюсти противника не пощадят нас, точно так же, как мы не пощадим противника, если окажемся победителями. На этот раз мою семью прижали к стенке без возможности сбежать. Я сделаю всё возможное, чтобы удостовериться, что они победят.
С бурно мечущимися мыслями мы продолжали бежать на юг.
Глава 319. Воссоединение с семьёй
Ко времени, как мы достигли дорожек запахов колонии, мы были совершенно измотаны, а я сумел дважды поднять уровень внешнего управления маной. Тини спотыкался на каждом шагу, бедняга был самым тяжёлым из нас, сильно превосходя в этом остальных, и усердный бег утомил его. По крайней мере моя выносливость снова подняла уровень, но лишь один раз, доказав, какие невероятные усилия требуются для поднятия уровня этого навыка.
Кринис отказалась эволюционировать во время самого путешествия, предпочитая использовать время поездки на моей спине, чтобы обдумать свои навыки, затраты Биомассы и направление, в котором она захочет двигаться в её важнейшей эволюции. Когда я смог уделить мысли, я обернул их к возможной предстоящей эволюции. Я понятия не имел, как колония может завалить такого монстра, как Гарралош, однако раз я собирался сделать свой вклад, то мне нужно было быть как можно более сильным. Получение шести уровней за короткий промежуток времени будет непростой задачей без каких-либо монстров высокой ступени, которых можно было бы укусить, но не непосильной.
Первый след запаха, на который я наткнулся, защекотал мои антенны, пока феромоны фиксировались моим чувством обоняния.
«Источник Биомассы в этом направлении был истощён. >:)»
Ещё больше эмодзи-запахов!
Похоже что колония совершала набеги в северном направлении в поисках монстров поверхности, дабы обеспечить рост колонии. Они должно быть преуспели, раз смогли их уничтожить. Надеюсь рабочая сила готова начать охоту в Подземелье, если они уже не начали. Вибрант уже некоторое время водит туда свой личный отряд рабочих, однако настала пора и для массовых набегов. У нас не так много времени, а колонии нужно вырасти как можно сильнее.
Я и Моррелия кратко обсудили, как много времени потребуется Гарралош, чтобы добраться до деревни и она дала нам неделю. Может немного больше. У нас было много времени, но вместе с тем и крайне мало.
Находясь близко к финишной черте, мы замедлили шаг. Следы запахов становились плотнее и более частыми по мере нашего приближения, пока мы не начали сталкиваться с небольшими группами патрулирующих рабочих.
«Привет, Старейший!» поприветствовали они меня. «Работай усердно!»
Я всегда работаю усердно, чёрт побери!
«Как там колония?» Спросил я их, пока мы проходили мимо.
«Все в делах!» ответила одна из них.
Умная, да?
Это же колония муравьёв! Конечно же они все в делах!
Моррелия должно быть заметила какое-то взаимодействие, потому что она обратилась ко мне через нашу связь разума.
[Вы общаетесь друг с другом?] задала она вопрос.
Угх. Дать людям знать больше о колонии может быть рискованно, но так же это может быть проявлением доверия. Не то что они могли бы подслушать, что мы говорим друг другу, так что я не вижу много риска в этом… Наверное я просто за наше время вместе стал больше доверять Моррелии, чего возможно она и хотела достигнуть во время нашего похода. В любом случае, я решил ответить на вопрос.
[Общаемся] признал я. [Мы можем разговаривать друг с другом посредством наших феромонов. Вначале они были довольно простыми, но в последнее время стали более сложными. Сейчас мы можем общаться так же, как и люди]
Даже лучше, чем люди, если вспомнить развитие эмодзи-запахов.
[Что они сказали?] С любопытством спросила она.
[Я спросил, как там колония, а тот муравей ответил 'все в делах']
Моррелия мгновение смотрела на меня, прежде чем запрокинуть голову назад и рассмеяться.
[Это же колония муравьёв!] хохотала она. [Конечно же они все в делах!]
Именно!
Пятнадцать минут спустя наши пути разошлись, Моррелия направилась в деревню, а я пошёл в сторону колонии. Рабочих, мечущихся то туда, то сюда, встречалось уже больше, и довольно скоро вдали показался муравьиный холм.
Во имя золотой рыбки, что за… ?!
Он ОГРОМНЫЙ.
Муравьиный холм стал по крайней мере в три раза больше. Высокий, как обычный холм, и такой же широкий, с обильным частоколом снаружи, составленным из деревянных столбов, а ещё… здесь ров?!