Одни говорят, что аннона упала с неба в Хазбании2, другие же утверждают, что с неба падала мелкая рыбешка.
Герцог Карл взял штурмом Монтегю и дошел, разоряя все вокруг, до Суассона; оттуда он двинулся на Реймс и с большой добычей вернулся в Лан.b
cУмер Адальдаг, архиепископ Бременский, который пребывал в должности 53 года.c dЕму наследовал Лиавицо3, который, последовав в изгнание за папой Бенедиктом4, заслужил эту честь у Бога и у короля.d eРацо по приказу своего господина перенес из Бремена в Рим кости этого папы Бенедикта. Последний, усердный в службе Христовой даже будучи в изгнании, в то время как северный тот край наслаждался надежным миром, сказал: «Здесь должно упокоиться слабое мое тело. И после этого весь этот край будет предан мечу язычников и останется населен лишь диким зверьем; и до перенесения моего [на родину] не увидит местный житель прочного мира. Когда же кости мои вернутся домой, я надеюсь апостольским вмешательством смирить язычников».e
fЭтого почтенного отца, незаконноf как говорят некоторые, fобвиненного, цезарь Оттон велел низложить и отправить в изгнание в эти края.f dЛиавицо искал его, следуя из своей родины, расположенной на границе Альп и Швабии, и, хотя многие по пути его отговаривали, не успокоился, пока не добрался до негоd gПридя, наконец, и увидев, насколько усерден он в богослужении, он, пока был жив, верно ему служил. Когда же тот перешел из земного мира к небесному, Лиавицо, как раб, служил также архиепископу Адальдагу. Обратив на это внимание, тот вверил его верности своих бедняков; затем, став его камерарием, [Лиавицо] преданно охранял вверенную ему [паству]. А когда Адальдаг умер, Лиавицо наследовал ему согласно единодушному выбору и пожалованию короля.g
hB те времена территория Гандерсхайма от самого его основания в течение 240 лет принадлежала епископам Хильдесхайма и никто из майнцских епископов не притязал на нее ни для себя, ни для своей церкви, вплоть до времени архиепископа Виллигиза. Этот муж славился католическим благочестием и только в одном был опасно безрассуден: вняв уговорам Софьи5, сестры императора, которая, будучи слишком юной и кичась знатностью своего рода, желала принять постриг только от носителя паллия, он попытался присвоить себе это место. Однако его хитрость провалилась, когда епископ Осдаг на глазах у короля и князей воспротивился этому голосом истины и справедливости, и он лишь с большим трудом при поддержке короля и его матери получил от этого епископа разрешение на то, чтобы архиепископ на рождество св. евангелиста Луки отслужил там мессу и совершил постриг названной Софьи, а епископ Хильдесхайма пусть заботится, согласно своему праву, о прочих, подлежащих постригу девах.h
A.989
989 г.aПоявились кометы, за которыми последовала страшная смертность среди людей и скота, особенно среди коров.a
bГерцог Карл опять захватил Реймс, а архиепископа, которого назначил король Гуго, и некоторых князей схватил и отослал в Лан.b
cИмператрица Феофано, мать короля, отправилась в Рим, отпраздновала там Рождество Господне и всю страну подчинила власти короля.
В этом году умер Осдаг, епископ Хильдесхайма.c
bУмер Гуго1, епископ Вюрцбурга.b
cВ этом году саксы в ходе двух масштабных вторжений опустошили землю ободритов, из которых многие, причем самые знатные, были убиты, а другие погибли в реке; саксы же с милостью Божьей и победой вернулись домой.
Мешко и Болеслав, славянские князья, из-за сильной вражды вступили в битву друг с другом2.
В этом году произошло солнечное затмение; за ним последовала немалая смертность среди людей и скота 21 октября.c
A.990
990 г.aСолнечное затмение произошло в 5-м часу.a
bУмер герцог Карл; ему наследовал его сын Отто1.b
c19 января был рукоположен Гердаг2, двенадцатый епископ Хильдесхайма, который из своего имущества и посредством купли пожаловал своей братии поместья Альгермиссен и Сигебрехтесхайм, а также 40 мансов. В третий год своего пребывания в должности он отправился в Рим, а, вернувшись оттуда, 7 декабря отошел к Господу.c