- А она ничего и не знала - Уточнил Господин Ниргис - В составе посольства был господин Скер, который к Халакирийской Кошке неровно дышит уже лет пятнадцать. Дезинформацию Мулиту подсунули через него. Мулит расчитывал обойти свою сестричку в глазах отца, а Скер - получить Рису. Ну и в результате никто и ничего не получил. Мулит переговоры с треском провалил и сидит в плену, а Рису отдали карелийцам. 

- Да уж, эта операция спецслужб Баймениса  войдет в историю шпионажа в разделе "как не надо работать" - Хамитти Второй буквально светился от удовольствия - А вот у нас все получилось, хотя мы ничего такого даже не планировали! Мы первые, Ниргис! И самые сильные! Продолжай облизывать послов Северной Азалии, нас их присутствие в Карленисе очень даже устраивает. У них и мысли не должно возникнуть, что бы перебраться в какое-нибудь другое царство. Рошалийский флот на рейде нашей столицы - очень веский аргумент в переговорах с Советом Царств.

- С послами надо быть очень осторожными, Ваше Величество - Начальник службы безопасности Карлениса нахмурился - Экс-королева Маргарита не проста. Очень даже не проста. И что то мне подсказывает, что все наши переговорщики и дипломаты ей и в подметки не годятся. И она играет в свои игры. А опыта в этих играх ей не занимать. Так что их можно и облизывать, и пушинки сдувать - но делать они будут только то, что им выгодно. И как им выгодно. И когда сочтут нужным.

- Так сделай так, что бы им было выгодно с нами дружить - Испортить настроение царю Карлениса сегодня было невозможно - Отдай им под базу остров Хромис. Это же купеческая перевалочная фактория сейчас. Причалы там есть и под триммы, и под триммиеры. То есть там они и фрегаты, и галеоны смогут пришвартовать. А если купцы будут против - ты сам знаешь, что надо сделать.

- Война все спишет - Согласился с Хамитти Вторым карелиниский безопасник - А купцам давно пора дать по рогам, обнаглели совсем. Налоги за последние годы упали чуть ли не в двое. Хотя после открытия торгового пути через Халакирию должны были вырасти. Решено, купцов заставим переехать на берег. Здесь их и контролировать намного проще, да и им от наших мытарей бегать будет значительно труднее. А при переезде я почищу зажравшихся чиновников из таможенной и налоговой служб. Я готовлю указ о передаче Хромиса под юрисдикцию посольства Северной Азалии? Но зачищать остров придется нам самим, рошалийцев под это дело не подтянешь. Пожалуй, я сниму пару пехотных полков с границы с Рэлинискисом. Этим сейчас точно не до нас!

+*+*+*+*+

- Мортимер, я все понимаю, но не мог бы ты со своей невестой соблюдать хотя бы подобие правил приличий, принятых среди нашей семьи? - Королева Карели насмешливо смотрела на сына, старательного прячущего свой взгляд - Я понимаю, что ты обидился на Отца Эстеро за цветы, но ваша с ним шутка... Морти, это уже перебор!

- Мам, а твоя бабушка относилась к нашей семье? - Мортимер дерзко поднял глаза на маму - Так по сравнению с ней - мы вообще невинные овечки. От её шуточек рыдал весь крепостной гарнизон и городская стража! Не считая нашего деда. А причем тут Отец Эстеро? Мы же ему цветы вернули! И даже извинились! Ну и чего он никак не успокоится? 

- Вернули, не буду спорить - Королева пыталась скрыть улыбку - Только не его цветы. Где ты с братьями ухитрился утащить кусты офиленции? Постой, попробую догадаться. Ну, если королевская оранжерея не тронута... Мортимер, а как вы ухитрились разграбить Музей Цветов? Он же в Столице! В Кали!  А до города день пути в седлах!

- Это нам день пути, а Алькиным "теням" часов восемь, им дядя Кристофер своих черногривых лошадей дал в сопровождение - Пробурчал дерзкий сын - А Отец Эстеро пусть спасибо скажет, что про "чудо" по обретению ног вся центральная пресса Рошалии не написала. А то было бы тут поломничество со всей Северной Азалии. Тетя Алексия с удовольствием бы все передовые статьи этому знаменательному событию посвятила! С комментариями.

- Я за него "спасибо" говорю, сын - Карелийская королева не удержалась от смеха - Про голубятни Алии и Хель я знаю, голубей вы бы могли отправить. Связь с Рошали у вас есть. Ну и что вас остановило?

- Мы обещали дяде Либеру к себе внимание не привлекать - Тяжело вздохнул принц Мортимер - А если сюда потянутся паломники - то Альку охранять будет сложно. Среди этих придурков могут оказаться шпионы царств. И убийцы, дядя пока еще не знает, за кем охотятся - за Алькой или за Барсиком. Так что мы решили не нагнетать обстановку.

- Ладно, будем считать, что к инциденту с Отцом Эстеро вы не причастны - Королева весело улыбнулась и взьерошила прическу сына - Вас же не поймали? Так что это не вы. А вот послезавтра - Бал в честь вашей помолвки. Мортимер, и я тебе честно говорю - выкините какие-нибудь фортеля на балу - я обижусь. Сильно-сильно. А после этого заберу Алию в свою свиту, а тебя отдам лорду Одновани. Ты меня понял? И видиться вы будете один раз в пару месяцев. Под нашим контролем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династические браки Азалии

Похожие книги