- Ну не в Бакланию же их с собой тащить – Согласно кивнула головой Хелька, сдвигая в сторону мешочки с золотыми монетами – Реар, тебе как, не сильно досталось?

- Вообще не досталось! – Довольно сообщил младший принц, отрываясь от созерцания рисующей в блокноте Синь – Первые три поединка – вообще не о чем. Такое впечатление, что они вообще раньше мечи только на картинках видели. А на четвертый поединок я как раз с Ризоро попал. Он меня немножко погонял и разоружил, что бы я под ногами не путался. Так что со мной все в порядке! Ни одного синяка не получил. Обидно даже.

- Хочешь, поставлю парочку? – Синь оторвалась от рисунка и хищно посмотрела на жениха – Что бы было не обидно. На, наткнись на мой кулак сам, а то мне бить тебя лень! А то ты слишком радостный какой-то. Не к добру! Кстати, кто лорда Либера видел? Он в каком состоянии? Не слишком в злобном?

- Наоборот, веселый – С ехидной улыбочкой на лице отозвался с дивана Мортимер – Он ничего не ставил. А вот папа поставил на Реара тысячу золотых. И теперь дядя над ним издевается. Да, младшенький, не оправдал ты папиных надежд!

- Он на тебя, а не на меня ставил – Обиделся на шуточки брата младший принц – Если бы он знал, что вместо старшего принца будет младший – он бы не стал ставки делать! Он же знает, какой из меня боец. Ну и ладно, завтра сниму в банке деньги со своего счета на содержание и верну ему проигрыш!

- Вот еще, обойдется – Синь отложила в сторону блокнотик для рисования и пересела в кресло к Реару, отодвинув его к спинке – Нечего наш почти семейный бюджет транжирить! А если ваш папа старшего сына от младшего не может отличить – то сам себе дятел. Деньги не вернем! Я, то есть мы, так решили!

- Нужны ему эти деньги – Фыркнула Алька, утаскивая у Мортимера его рюкзак – Можно подумать, что для дяди Корника одна-две тысячи – это не деньги. А дядя Либеру все равно над кем издеваться, ему же только повод дай. Морти, мы когда отбываем? А то не хочется здесь слишком долго задерживаться. И так загостились.

- Опять что-нибудь натворили? – Мортимер подозрительно посмотрел на девушку, деловито копающуюся в его рюкзачке в поисках чего-нибудь вкусного – Отправляемся послезавтра утром. А ну быстро рассказывайте, что еще отчебучили? Кроме журналов мод?

- Да ничего особенного – Хель покаянно отвела глаза от друзей – Я с рецептом краски для волос напутала. И вместо закрепителя проявитель туда запузырила. А поняла это только тогда, когда уже все отдала. Ну не признаваться же! Тем более, что его уже использовали…

- Кому отдала и что теперь будет? – С тяжелым вздохом поинтересовался Мортимер, ни на секунду не поверив, что Хель может перепутать ингредиенты в своих зельях – Это я к тому, что в принципе могу полк и завтра с утречка поднять. Если мы сами готовы, разумеется.

- Завтра не надо, пара-тройка дней у нас точно есть – Хель заметно повеселела, Мортимер ругаться настроен не был – Наша любимая статс-дама из свиты твоей мамы, ну, которой мы императорский модный журнал загнали, попросила краску для волос. Решила свои волосы цвета выцветшей соломы в золотистые перекрасить. Ну я ей и сварила флакончик красителя. Так что она у нас теперь золотистая-золотистая! И еще пару дней такой будет. А вот потом эта краска сойдет, закрепитель то я не добавила… И проявится истинный цвет. Включая раннюю седину… А вот закрасить её уже так просто не получится. Ты же наши островные рецепты знаешь – после наших шедевров косметологии проще наголо побриться, чем обычными растворами закраситься. Но она сама виновата – нечего было на нас таким снисходительным взглядом смотреть! И никакие мы ей не «деточки»! Правда, подруги? Вот я и перенервничала. И растворы перепутала. Совершенно случайно! Но пара дней отсюда смыться у нас точно есть, ручаюсь.

<p><strong>Часть шестнадцатая</strong></p>

- Командор, как ты думаешь, когда реалгийцы тебя во всем этом великолепии увидят, они с ума от восторга не сойдут? – Лэйри Хаон разглядывал увешанного украшениями Дома Корсы имперца – Браслетики, заколочка для плаща… Атрибуты принадлежности к Старшему Дому. А где вы шкурки степных лисиц нашли? В зверинце их всего одна пара была, а на твой плащ несколько десятков пошло!

- Я в зверинцах не охочусь – Презрительно фыркнул Командор, поправляя на пальце золотой перстень-печатку с головой лисицы из пыли драгоценных камней – Открою тебе великий секрет – вообще-то лисицы происходят из семейства собачьих. И даже гавкают. Так что предыдущие владельцы пущенных на мой плащ шкурок при жизни тоже лаяли. На городской свалке. А хвосты на оторочку честно куплены у купцов. Шкурки покупать не стали – они слишком пушистые для степных лисиц.

- Я всегда говорила, что наш желтомордый друг - жулик – Жизнерадостно подала голос из висящего на палубе галеона гамака Маргарита – Причем во всем. На плащ вместо благородных корсаков пустил дворняжек, да и раритетные драгоценности Изначального Дома у него сделаны полгода назад. И в карты он мошенничает!

Перейти на страницу:

Все книги серии Династические браки Азалии

Похожие книги