- Командирская палатка давно уже стоит – Из-за спины вынырнул каратель – И круг уже давно стоит. Даже два… Первый – лэйри Анри. Второй – наш. И уберите от нас женщин, командиры! Раздражают! Трупы мы уже закопали.

- Какой разговорчивый мужчина – «Тень» довольно усмехнулась – Придушить его, что-ли? Так, на всякий случай…

- Вот чего еще – Недовольно фыркнула Жрица – А давай мы им попользуемся? На двоих. Так, куда ты побежал! Стоять! От нас не уйдешь! Только болтать умел… Лэйри Дейти, мы его себе заберем? Мы его утром вернем, честно-честно! Наверное! Но если нам понравится… Можем и не вернуть. Себе оставим! Насовсем. Да, Кресса?

- Да забирайте – Отмахнулся от воинственных женщин лэйри Анри – Тем более, что этот из сотни Дейти, а не мой. Он – ваш. Нужен – берите. А я спать пошел. Где там наша палатка? Дейти, ты спать идешь? Или с «тенями» и с Жрицами пообщаться хочешь? Лично я не хочу. У меня жена есть! Любимая! И дети тоже есть! Два мальчика и одна девочка! Правда, девочка не родная… Но я её тоже своей признал! Так что она уже моя! И только моя! Или наша. С Майкой! Майей мою жену зовут! Вот!

<p><strong>Часть двадцатая</strong></p>

- Лайо Мариика, если наша сотня Дейта немного… проредит ряды карелийских гвардейцев, то что будет? – Осторожно осведомился Первый Советник Острова Марийи – На нас не очень сильно обидятся? Правители Карелии и Рошалии? Парадный полк Карелии. Если его… немного проредить. Нас могут не понять.

- А когда меня это волновало? – Мариика нехорошо улыбнулась – Только бы Клео не тронули. Но с моей девочкой кроме Дейта сейчас Анри, Лиэрр и Грег. И охрана от лорда Лёна. А я ему верю, он за Клео положит всю Бакланию. Лён мою Клео дочерью признал. А если что то случиться с Клео… Я тогда всё Карелию разнесу. И половину Рошалии. На сколько сил хватит.

- Вам так уж дорога эта безродная девочка? – Осторожно переспросил мужчина, пряча от женщины глаза – Безродная, как её на островах называют. Шепотом. Лайо, на Островах ходят слухи, что это Ваша дочь. Родная. От лэйра Ларенси.

- Слухи – это бы срочно надо пресечь – Лайо Мариика недовольно поморщилась – Хотя еще пара лет, и скрыть наше сходство уже не удасться… А слухи… Она моя копия. Разговоры будут. Про мою дочь. Она действительно моя дочь. Я тебе этого не говорила!

- Я этого уже не услышал – Мужчина склонил голову в поклоне – Мне обеспечить ей дополнительную охрану? Кроме Жриц Храма? У неё сейчас десяток боевок. Все не меньше ранга «прилива в полночь». Могу попросить у Верховной Жрицы еще десяток. Хотя о чем это я... Вы же ей и приказать можете. А у Клео тигр еще есть!

- У неё ещё и Мортимер есть – Плотоядно вздохнула царица морей – Этого достаточно. Хороший мальчик. Дикий, наглый. Очень. Почти такой как наш «усмиряющий волны». Островной. Хорошие дети будут! И красивые! Девочка с белыми волосами. А мальчики – с черными. Я им остров Ларенси уже подарила!

- Лайо, прикажете Остров привести в порядок к их приезду? – Мужчина тяжело вздохнул – Я там не был. Мне выслать посланника? Там дворец то есть хотя бы… Лайо, если был – мы приведем его в порядок! Если нет – сколько у меня времени на его постройку?

- Есть там дворец, и он в полном порядке – Лайо Мариика опасно и нежно улыбнулась мужчине – Мои дети без крова не останутся. Вот только на Остров они переселяться не хотят. И у Лёна есть, где жить. Пара замков лордов Эр Дим. А дети какую-то помойку купили около Рошали. Замок Рингос. Развалины. Не знаю, зачем он им… Но займись этими руинами. К осени что бы там хотя бы стены стояли. Деньги я детям дам. На замок. Хотят там жить – пусть будет так. Я не возражаю. Займись этим долбанным Рингосом. Ты меня понятно для тебя понял? Денег не жалеть!

+*+*+*+*+

- Вы лорд Ниранос? – Марго презрительно смотрела на встречающего корабли Рошалии на пристани мужчину – Мне нужна горячая ванна. Надеюсь, в этой вашей Реалгие это не является роскошью? Готова доплатить за горячую воду. Сколько Вам надо? Пару золотых хватит? И для моей девочки. Ведьмочка, ты куда опять от меня убежала? Итого четыре золотых. И за девочек из экипажа я расплачусь. Сколько там у нас девок? Еще восемь? Марик, расплатись! Вы рошалийками возьмете? Или их разменять придется? Командор, ты куда нас завез? Или заплыл? Что за помойка?

- Вы наши гости – Мужчина проницательно посмотрел на изображающую истерику Маргариту – И горячая вода для Вас будет. И еда. И номера в гостинице. Со свежим бельем. Что Вы бы еще изволили бы? Всё, что изволите! В пределах разумного, разумеется!

- Я бы твою голову на копье надел, и я бы её увидел с удовольствием, надетой на внешней стене города, Никонос – С борта по трапу галеона спустился Командор – Привет, Никонос. Я не один, я с женой. И ребенком. Мне номер и горячую воду. Обеспечишь нам? Надоел галеон. Денег заплачу. Сколько скажешь. Пять золотых за ночевку. 

- Моё гостеприимство примешь? – Никонос весело расхохотался – Ты и правда с женой и ребенком? Смелый ты мужик. Вы же через Течение прошли? Охренеть. Ты с семьей останешься у меня. Делегацию вашей Рошалии встретят… Потом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династические браки Азалии

Похожие книги