Сюда пришёл не с целью участия в турнире, а поживиться. Лимер прекрасно знал, как работает система турниров, так что занимался тем, что обкрадывал палатки и шатры, «щипал» карманы и промышлял подобной, похожей деятельностью. Работал в основном по обычным солдатам или межевым рыцарям, не рискуя нарываться на лордов, у которых всегда была охрана.

Несколько раз его ловили, но звание «сир» позволяло выйти сухим из воды. Потому и действовать предпочитал именно среди простолюдинов.

С Меларой же ничего даже не планировал. Просто заметил ладную фигурку. А тут так удачно всё сложилось! Охраны снаружи шатра не было никакой! Вот и не удержался, но переусердствовал. Единственное, о чём жалел, что поддался похоти и попытался разложить её прямо на месте, а не понёс в место потише.

— Когда лицо её рассмотрел, то и не удержался, — признавался Лимер, — очень уж ладная сучка была!

Узнав всю подноготную, попросту откатываюсь обратно, прямо в момент, когда Хезерспун шла по дороге.

Ага, вот и Лимер. Теперь я сразу его приметил. Действительно, шёл в сторону, но заметил девушку и тут же затаился. Огляделся по сторонам и обошёл палатку, занимая подходящую позицию.

В момент его нападения, я смело пошёл вперёд.

Он затыкал ей рот, одновременно удерживая, но один мой чётко отточенный удар по почкам, нанесённый со спины, заставляет «рыцаря» пасть и выпустить свою цель. Девушка падает и оглядывается. Её глаза были испуганно расширены. Замечаю в них слёзы и всепоглощающий страх.

— Всё нормально, Мелара, — говорю ей, контролируя пытающегося отойти от болезненного удара мужчину, — ты спасена.

— Ло-лорд Арвинд! — бросилась она ко мне, заливаясь слезами, — лорд А-арвинд…

— Тш-ш, — поглаживаю её по голове, — всё хорошо. Никто и ничего тебе не сделает.

В шатре её отца послышался шум. Кажется, мы привлекли внимание.

— Ну-ка, помоги мне, — говорю я девочке, а потом ловко поднимаю тело незадачливого насильника, перед этим ещё раз хорошенько его треснув, — и иди следом.

Чем именно помочь, она не знала, так что просто пошла за мной, посмотрев за спину. Из шатра Хезерспуна выскочили несколько солдат, но мы уже успели уйти во тьму палаточного лагеря, а эти остолопы, слепя самих себя факелами, так ничего и не увидели.

— Зачем..? — произнесла она, — там же… мой отец?

Я уже успел продумать этот момент. Если я просто избавлю Мелару от смерти, то ничего дальнейшего не случится. Серсея не пойдёт ко мне, рассказывать про Мегги, не воспримет пророчества и магию всерьёз, и попросту наплюёт на него, забудет.

А ведь она уже успела сделать некоторые выводы из сказанных ведьмой слов. Конечно девочка не сказала мне о них, попросту умолчав про слова колдуньи, но сама Мегги уже не была такой молчаливой. Мне понравилось её пророчество, касательно Серсеи. И я понял, почему «юная львица» так краснела в моём присутствии. Вот поэтому я хочу, чтобы ситуация развивалась так, как уже произошла. А значит, необходимо организовать небольшую инсценировку и изобразить «пропажу» Мелары. Тогда Серсея поступит также, как поступила в отмотанном мною прошлом.

Это позволит мне «подстрелить сразу двух зайцев»: доказать существование магии, заставить девушку всерьёз воспринять пророчество и понять его смысл. Последнее — более чем удобно для меня!

На следующий день веду себя аналогично предыдущему, но когда мы пообщались с Серсеей в моём шатре, где я расспросил её обо всём, делаю взмах рукой и стражник запускает к нам Мелару. Живую.

— Серсея! — бросилась она обниматься.

Моя воспитанница была в шоке, но под напором ситуации и собственного волнения, пустила слезу, а потом они обе стали рыдать.

Немного успокоившись, Хезерспун объяснила, что с ней могло произойти, рассказав про убийцу и насильника. А я просто добавил:

— Не мог же я, «Небесный Клинок», позволить сбыться столь глупому пророчеству от какой-то карги? — хмыкаю на этих словах.

— Но… зачем тогда я всё рассказывала, если ты уже это знал? — задала логичный вопрос Серсея.

— Так работают пророчества, — вздохнул я, — если бы ты сейчас не рассказала про ваш вчерашний поход, то я бы не смог помешать убийству в прошлом. Каким бы ещё образом я оказался в то время и в том месте? — улыбнулся на это и погладил её по голове.

Успокоив своих подопечных и навешав немного лапши на уши, я оставил девчат продолжать общаться и периодически заливать окрестность слезами, а сам выбрался из шатра на воздух.

Ненавижу женские истерики… И кто думает, что в это время их попросту нет, ведь «мужчина главный» — стукнет кулаком по столу и всё, тот сильно ошибается.

А мне… мне надо снова наведаться к Мегги и сообщить, чтобы не вздумала колдовать… ведь в этой реальности я этим ещё не занимался.

Суматошные дни! — думал я, наконец-то позволив времени пойти вперёд в своём обычном ритме.

Хайгарденский турнир преподносит мне проблемы, одну за другой. Но… пока все они успешно решаются. Осталось лишь выиграть Рейгара, победить во всех испытаниях и снова доказать всем вокруг, кто является самым лучшим бойцом Семи Королевств.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги