Задумчиво поднял взгляд в небо, зависнув на пару секунд.

— Кстати… возможно, что уже завтра меня потащат на совет, — раздражённо морщусь, — так что, если буду недоступен, сориентируйся сам. Но информация необходима как можно быстрее.

Выставляю руку, не позволяя ему меня перебить.

— Как можно быстрее, но не сегодня. Ясно?

Демей кивает.

— Тогда я пойду готовиться, — поклонился мой первый помощник, на что я лишь махнул рукой.

— Давай, сам всё знаешь.

К этому моменту мне освободили проход, так что направился в свои покои, но… По пути был встречен Ланселем Ланнистером, который и здесь оказался пристроен в качестве оруженосца короля.

— Его Милость желает встречи, «Небесный Клинок», — глаза паренька были немного расширены, но я не мог вспомнить, всегда ли они такими были, или это при виде меня. Всё-таки… отсутствовал я долго, а мальчишке всего тринадцать лет. И всё это время, чуть ли не каждый день, он рос в обстановке почитания «Истинного Бога».

— Сколько у меня времени? — прямо физически ощутил, как на лбу собралась небольшая складочка. Едва заметно, но… хех, да если бы не Серсея, которая тыкала туда пальцем, одновременно шепча пошлые шуточки, то я бы и не знал о её существовании! Но теперь, вот, знаю и даже научился её контролировать. Эм-м, то есть скорее осознавать, когда она появляется вообще.

— Я… — Лансель замялся.

— Времени нет, лорд Арвинд, — расслышал я звонкий голос.

— Принц Орис! — улыбнулся в ответ, — изрядно подрос.

— Скоро и тебя догоню, — он повторил мою улыбку, — отец изо всех сил желает избавиться от головной боли с целой толпой лордов, купцов и прочих, менее знатных лиц. У всех них есть множество проблем, относящихся именно к деятельности мастера над законом: судебные тяжбы, претензии друг к другу и…

Мальчик продолжал говорить, а я улыбаться и кивать. Мыслями же был далеко.

Принц Орис оказался… необычайно одарён. Тёмно-каштановые, длинные волосы, тонкие черты лица, однозначно взятые от матери — Эшары. Физически крепок и силён, как Роберт. А вот умом… тут было непонятно в кого, но парень однозначно был гениален. Можно было бы заподозрить, что его отцом являлся Рейгар, хе-хе… но нет, Дейн, до консумации брака, была девственницей. Это мне донесли служанки, убирающие спальню юной королевы на следующий день. Да и принц родился не сразу, а через год. Сейчас ему было девять.

Тут невольно можно было бы заподозрить чьё-то, чужое влияние, то есть — вселение, ту самую душу, которую ищет посланница Неведомого. Однако… Морриган не определяла в нём искомой цели.

— В теле его собственная душа, — произнесла она мне ещё до моей отправки в Застенье, — либо, кто-то очень хорошо скрывается.

— Этот мальчик будет поумнее, чем многие взрослые, — задумчиво постукивал я пальцами по столу, — нужно будет проверить его…

— Каким образом? — выгнула девочка бровь, — я могу похитить его и допросить.

Мысленно поморщился. Идея… в целом была верной, но…

— Впрочем, раз бы считаешь, что он обычный, то пока не будем делать ничего.

— Я не уверена полностью. Но в данный момент от него не исходит никаких эманаций чужой стороны.

С тех пор я отношусь к принцу с большой осторожностью, вот только… рамки не перехожу. За ним приглядывают, но поводов для волнения он не подавал. Так что спокойно общаюсь с ним и разрешаю своим детям проводить время совместно. Кстати говоря, его брат, Реймунт, который должен «унаследовать» Застенье — совершенно обычный пацан, на два года младше Ориса. Бегает целый день, играется с деревянным мечом, солдатиками, домашними животными и просит слуг, чтобы они катали его на руках, да на шее. Во всяком случае, так он вёл себя, когда я уезжал.

Успело ли что-то измениться?

<p>Глава 58</p>

— Это невозможно! — Аррен аж подскочил, подняв свою костлявую задницу с мягкого кресла, немногим уступающего королевскому. — «Три Сестры» — моя территория! Вы обсуждаете вторжение в Долину!

Молча скрестил руки на груди, а потом перевёл взгляд на карту. Пришлось специально приказать слугам подготовить неизвестную в этих краях вещь — линейный стенд. Её изготовление, впрочем, было совершенно несложным. В данном случае, она представляла из себя что-то типа переносной учебной доски, где я закрепил карты, планы, информацию о нападениях пиратов со всего региона за последние пять лет, списки пострадавших, жалобы других лордов и всего остального.

Как уже стало понятно, списки были столь внушительны и необъятны, что даже для простого ознакомления требовалось потратить пару-тройку часов. А уж сколько времени ушло на их подготовку…

— Хорошо, — киваю я, — прости, Джон. Действительно, чего это я так? — притворно развожу руками в стороны, — не подумал, что набег пиратов — это одно, а ответное вторжение и наказание этих преступников — совсем иное. Если уж ты их так защищаешь, то придётся, видимо, идти иным путём. Совершить точно такой же налёт, какие делают они. Ведь я правильно понимаю, против подобного-то ты ничего не имеешь? Найму разных вольных капитанов и устрою «пиратскую войну», без привлечения королевских сил…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги