151. В то время, когда Земарх[2118] был префектом города, восстание в квартале Мацентиола произошло таким образом. Когда префект Земарх отправил некоторых своих комментариентов арестовать юношу по имени Кесарий, жители квартала Мацентиола оказали им сопротивление, покалечив многих воинов, а также самих комментариентов. Беспорядки продолжались в течение двух дней, пока император Юстиниан не выслал еще больше воинов и экскувиторов. Многие из них были убиты, но также погибли и многие члены партии прасинов. Они продолжали оказывать сопротивление вплоть до Форума, Тетрапилона и претория префекта города. Партия венетов не вмешивалась в дела прасинов, и все столкновения происходили между последними и экскувиторами и воинами. Мятеж происходил в Стратигионе в течение нескольких дней. Бывший префект Земарх, отставленный с двух должностей, был восстановлен в чине префекта. И провозглашен был префектом также Юлиан, в противовес ему выдвинутый димотами, в особенности, частью прасинов, ненавистно [исполнявший должность] [в течение] 10 месяцев [как глава] временщиков, копейщиков, отрубателей, каких-то прихлебателей, находивший убийц, будучи временами и сам налетчиком и дерзким хищником, а также грабителем и пиратом, и подавлял несогласных, как не подобает [человеку]. И так как тот Юлиан, префект города, терзал город в таком положении, то все свободолюбивые и бесстрашные восстали и исцелили [город].

152. Божественнейший император Юстиниан воздвиг догму о тленном и нетленном[2119] и также повсюду распространил ее до чужедальних стран благочестием, и Божьим промыслом скончался 14 ноября, 14-го индикта, процарствовав 38 лет, 7 месяцев, 13 дней[2120]. Его преемником стал его племянник, куропалат Юстин[2121].

153. [Истекло] 9 лет правления Юстина][2122].

<p><strong>СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ</strong></p>

То, что представлено в этой книге, в переводе и примечаниях, это попытка выразить (на английском языке) существенное свидетельство для более полного, оригинального Малалы. До тех пор, пока нет критического издания (подготавливаемого в настоящее время И. Турном), мы не даем стемму кодексов сохранившихся источников, а также мы не использовали все доступные фрагменты сохранившихся рукописей (по списку, например, у Моравчика, 1958), но только те, которые, как казалось, нам, имеют материал с соответствующими вариантами, которые могут быть с пользой выражены на английском языке.

Мы, конечно, должны были разработать практическую гипотезу о том, как тексты, которые сохраняют части Малалы, связаны друг с другом, и вес, которые можно отнести к каждому. Список, который дается ниже, представляет собой попытку объяснить наши взгляды, давая краткий комментарий по каждому тексту. Наша цель здесь объяснение, оно не является исчерпывающим обсуждение или оправдание, и поэтому мы даем ссылки на справочники, а не предоставляем подробный библиографический обзор. Более полное обсуждение проблем летописи будет сделано в томе специальных исследований.

Ссылки в примечаниях к текстам, перечисленным здесь (и в текстах, не обсуждаемых, но, приведенных в списке сокращений), даны, если не указано иное, по странице и строке редакции, в которой делается ссылка.

A Parisinus Graecus 1336, ff 143-151: Ekloge ton Chronikon; Cramer, 1839, 231-242.

Эта анонимная хроника мировой истории, дата которой неизвестна, сохранилась в рукописи XI века, первые 142 страниц которой содержат различные богословские и хронологические материалы. Сама хроника, написанная в ясной, аккуратной манере, начинается на f 143r с заголовком, который гласит, что летопись охватывает время от Адама до Михаила (Михаил I Рангаве, 811-813), и что содержание взято из Иоанна (Малалы), Георгия Синкелла и Феофана (см. Weierholt, 1965, 18-20). Рукопись обрывается, оторван лист, на f 160В, в царствование Траяна. Материал из Малалы формирует раздел, открывающийся с f 143r и вплоть до f 156v (третья строка), и 152v (четвертая строка), был опубликован Крамером. Неопубликованные части отрывочных резюме последней части книги 4 и книг 6 и 7. А является полезным текстом для отдельных мест.

Anon Mal Malalas, Chronographia, Book 1; L. Dindorf, ed., Berlin, 1831.

Ва не хватает первой книги и вступительных слов книги 2. Е. Chilmead, при подготовке первого издания (в конечном счете, опубликованного Х. Hody в 1691 г.) восполнил этот пробел материалом из другой рукописи — Бодлеанской, Baroccianus Or. 194; это на самом деле версия летописи Георгия Монаха (см. о GM ниже; также de Boor, 1904, lix), которая в начале следующего текста Малалы заканчивается. Этот материал был перепечатан Диндорфом в Во. Хотя он был приведен один раз в примечаниях, он не был переведен в настоящем томе, так как это в настоящее время признается, что Р и V сохранили аутентичный вид книги 1.

B Parisinus Graecus 1630, ff 236-239; Muller, FHG IV, 540-549.

Перейти на страницу:

Похожие книги