— Дай им хотя бы шанс развернуться и убежать, — сказала Килэй, еще три головы появилось из-за дюн.

— Хорошо, — прошипел Сайлас.

Килэй шагнула вперед, он не отставал.

— Ну, здравствуйте! — крикнула она бандитам.

Они удивленно застыли.

— Боюсь, воровать нас толку нет. У нас нет денег.

— Если цените свои жизни, лучше бегите! — добавил Сайлас.

Бандиты замерли на миг. А потом пошли на них. Главный бандит прокричал что-то на незнакомом языке, другие рассмеялись.

— Что они говорят? — Сайлас прижался нетерпеливо грудью к плечу Килэй, словно только она его сдерживала.

— Не знаю, но ничего хорошего, — отметила она. Один из бандитов указал на нее. — Точно, ничего хорошего.

— Мы можем их убить?

Бандиты совершили ужасную ошибку, вытащив мечи, и Килэй вздохнула:

— Похоже на то. Разберемся с этим.

Сайлас радостно зарычал и вышел из-за нее, глядя на бандитов. Килэй повернулся, чтобы сказать Джейку готовиться, но увидела, что он все еще на корточках у земли.

— Джейк, мы… что ты делаешь?

В одной его руке был флакон, в другом — щипцы. Высунув от сосредоточенности язык, он словно пытался заманить кусочек земли во флакон. Он посмотрел на нее, его очки чуть не упали.

— Прости, я просто… на земле есть несколько свободных кусочков, как хлопья, и я подумал, что их стоит взять на анализ. Я такого еще не видел. Но они ломаются. Мне нужно быть очень осторожным…

Рев прервал их. Бандит закричал, когда Сайлас стал львом:

— А’калла!

— Иди вперед, — махнул Килэй Джейк. — Я тут пока закончу.

Сайлас прыгнул на первого бандита, еще двое бросились в обход, глядя на Килэй. Она оставила Джейка и побежала к ним.

Предвестник завизжал, когда она высвободила его: голос дрожал в ее ушах, разгонял ее сердце. Бандиты замедлились, услышав его, и отпрянули в страхе. А Килэй напала.

Она скрестила мечи с одним бандитом, ударила второго сапогом в живот. В два быстрых удара Предвестник разбил лезвие первого бандита. Часть меча упала на землю. Бандит все замахивался на нее, а потом понял, что в его руках лишь рукоять.

И она одолела его.

Второй бандит вскочил на ноги и попытался напасть на нее сзади. Она отскочила и ударила Предвестником по его спине, но его меч остановил ее удар.

Килэй знала, что этот — опытный мечник. Он посмотрел на трещину на своем мече, взглянул на нее, и она поняла, что он пытается разгадать ее. Он ударил снова, но его плечо выдавало, что он сдерживался.

Она не обратила внимания на его финт и остановила удар, наметившийся в ее голову.

Их лезвия со звоном столкнулись. Предвестник впился в его меч, кусочки железа отлетали в стороны. Взгляд бандита стал напряженным над его шарфом, руки дрожали от силы Килэй, и она не хотела, чтобы он страдал и дальше. Она оттолкнула его, он потерял равновесие, и Предвестник вонзился в его грудь.

— Все? — крикнул Сайлас. Он озирался, считая мертвых. Его туника была в красных пятнах. — Где четвертый?

Килэй быстро заметила его — бандит бежал среди дюн в Арабат. Она недовольно зарычала.

— Этот оставался тебе!

— Откуда мне было знать? Ты не сказала, что мы их делим.

— Это было понятно по их количеству, — рявкнула она, подойдя к нему.

Они смотрели, как бандит пересекает одну дюну и забирается на другую. Он отвернулся от них, Килэй ощущала панику в его дыхании. Он оглянулся через плечо, и она увидела его страх, она не могла сопротивляться. Килэй пошла к нему.

Сайлас шел рядом с ней, так близко, что их плечи соприкасались. Его волнение переливалось в нее, разжигало.

— Я провожу тебя, — сказал он, скаля зубы в усмешке.

Она улыбнулась.

— Догони, кот…

От взрыва задрожала земля, прервав Килэй. Они смотрели, как вершина дюны взлетает в воздух, тело бандита оказалось во вспышке оранжевого пламени. Дюна посыпалась в стороны жалящей волной песка, и Килэй показалось, что она видит обломки ятагана бандита среди песка.

Она обернулась и увидела, как Джейк стоит за ними, опуская посох. Он прищурился, последний бандит рухнул на землю. Джейк ухмыльнулся.

— Что? — сказал он, увидев потрясение Килэй и Сайласа. Они не отвечали, и он фыркнул. — Мы не могли его отпустить, да? Особенно, после того, как он видел, что этот меняет облик.

Он направил посох на Сайласа, тот завопил и упал на песок.

— Он не будет тебя убивать, — сказала Килэй, пнув его в зад.

— Я могу, — сказал хмуро Джейк. — Только на это я и гожусь.

Они пошли дальше, Джейк часто оглядывался. Он был мрачен.

* * *

— Нам нужно найти укрытие, драконесса! — прошипел Сайлас, потянув ее за руку.

Да, Килэй знала, что им нужно было найти укрытие. Она понимала это, и ей не требовалось напоминать каждые пять минут. Но Сайлас продолжал выводить ее.

— Если мы не найдем укрытие…

— Наши кости обглодают, — сказала она, перебив его. — И оставят сушиться на солнце!

— Простите, что? — Джейк плелся за ними. Он часами шел позади них, изучал образцы земли. Но, при упоминании костей, он очень быстро догнал их. — Кто обглодает?

— Существа, которые идут за нами весь день, — нетерпеливо сказал Сайлас.

— Нас преследуют? — Джейк развернулся.

Сайлас схватил его за лямки сумки и притянул ниже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытый судьбой

Похожие книги